Русско-турецкая Аккерманская Конвенция 25 сентября 1826 года.

Конвенция, заключенная в Аккермане 25 сентября 1826 года

Во имя Бога всемогущего!

Императорский Всероссийский двор и Блистательная порта, движимые искренним желанием положить конец возникшим между ими со времени заключения договора Бухарестского прениям, и утвердить обоюдные сношения держав своих восстановлением совершенного в сих сношениях согласия и полной взаимной доверенности, условились вступить в дружественные, чрез избранных с каждой стороны полномочных, переговоры с той единственной целью, чтобы на предбудущее время отвратить всякий повод к дальнейшим несогласиям, и обеспечить во всей их силе исполнение договора Бухарестского и всех прочих трактатов и актов, кои оным возобновлены или подтверждены, и коих соблюдение одно лишь может служить ручательством в продолжении и прочности, благополучно существующего между Императорским Всероссийским двором и Блистательной Оттоманской Портой мира. Вследствие того, Его Величество император и падишах всея России, и Его Величество император и падишах Оттоманский, наименовали своими уполномоченными: Его Величество император и падишах всея России — графа Михаила Воронцова, своего генерал-Адъютанта, и прочее, и Александра Рибопьера, своего тайного советника и прочее, а Его Величество император Оттоманский — Сейда Мехмеда Гади-ефендия, верховного анатолийского контролера первым полномочным, и Сейда Ибрагима Ифет-ефендия, временного кадия софийского, имеющего достоинство моллы Скутарского, вторым полномочным: оные, собравшись в городе Аккермане и по размене засвидетельствованных копий с данных им полномочий, кои наделены в надлежащем порядке, постановили, заключили и подписали нижеследующие статьи:

Ст. I. Все условия и постановления мирного договора, заключенного в Бухаресте в 16-й день мая 1812 года (17-й день луны джемазиюль-эвель, лета Эгиры 1227-го) подтверждаются настоящей конвенцией во всем их пространстве, и будут иметь такую же силу, как если бы договор Бухарестский был от слова до слова в оную внесен; ибо объяснения, составляющие содержание настоящей конвенции, долженствуют служить единственно к точнейшему определению истинного разума, и для лучшего исполнения условий вышеозначенного договора.

Ст. П. Четвертой статьей договора Бухарестского, относительно двух больших островов на Дунае лежащих насупротив Измаила и Килии, постановлено, чтобы оные, пребывая собственностью Порты Оттоманской, оставались отчасти пустыми и незаселенными; но сей способ разграничения впоследствии оказался невозможным, по причине неудобств, происходящих от частого разлития реки; притом же, опытом доказана необходимость установить твердый, довольно пространный рубеж между обоюдными береговыми жителями, дабы, не допуская их ни до какой смежности, предотвратить случавшиеся без того почти беспрестанные распри и неустройства. Посему Блистательная Порта Оттоманская, желая несомнительным образом доказать Императорскому Российскому двору свое искреннее намерение утвердить сношения дружества и доброго соседства между обоими государствами, обязывается соблюдать и исполнять в точности условия, о сем рубеже постановленные в Константинополе между посланником российским и министрами Блистательной Порты в конференции 21 августа 1817 года и принимать основанием означенное в протоколе сей конференции. Вследствие сего, постановления оного протокола, касающиеся до разграничения, признаются неотдельной частью настоящей конвенции.

Ст. III. Трактаты и акты, относящиеся до прав и преимуществ, коими долженствуют пользоваться княжества Молдавское и Валахское, подтверждены особенным условием V статьи договора Бухарестского, и Блистательная Порта торжественно обязывается охранять во всяком случае сии права и преимущества, соблюдая с возможной точностью все гласящие об оных в трактатах и других актах условия. Она обещает, в течение шести месяцев после ратификации настоящей конвенции, возобновить Гатти-Шерифы 1802 года, в коих сии дарованные Молдавии и Валахии особые права подробно означены и утверждены. Сверх того, как вследствие претерпенных жителями сего края в недавнем времени бедствий, так и потому, что в господари обоих княжеств избраны валахские и молдавские бояре, на что и Российский Императорский двор изъявил согласие, ныне обеими Договаривающимися Сторонами, и Блистательной Портой и Двором Российским, признано необходимым вышепомянутые Гатти-Шерифы 1802 года дополнить постановлениями, кои внесены в прилагаемый у сего отдельный акт, заключенный взаимными уполномоченными. Сей акт объявляется и будет почитаем равносильной с прочими частью настоящей конвенции.

Ст. IV. Шестой статьей договора Бухарестского положено: что в Азии граница между империями Российской и Оттоманской будет восстановлена в том самом виде, как оная была до войны, и что Российский Императорский двор возвратит Блистательной Порте Оттоманской взятые войсками его крепости и замки, за сей границей находящиеся. Вследствие сего постановления, а равно и потому, что Российский Императорский двор, немедленно по заключении мира, оставил и возвратил те из оных крепостей, кои были только во время войны отняты силой оружия у войск Блистательной Порты, полагается по взаимному и той и другой стороны согласию, что впредь азиатские границы между договаривающимися державами будут те самые, кои существуют ныне, и назначается двугодичный срок для условия о лучших средствах охранять в сих местах спокойствие и ограждать безопасность обоюдных подданных.

Ст. V. Блистательная Оттоманская Порта, желая дать Императорскому Российскому двору новое, сильное доказательство своего дружественного расположения и тщательного радения о точном соблюдении условий договора Бухарестского, приведет немедленно в исполнение все постановления, означенные в VIII статье оного договора, касательно народа сербского, который будучи издревле подданным Блистательной Порты и платя ей дань, имеет во всяком случае полное право на ее милость и великодушие. Блистательная Порта постановит вместе с депутатами народа сербского меры, кои будут признаны удобнейшими для утверждения и обеспечения за оным всех обещанных ему постановлениями трактата выгод, и сии выгоды будут для сербского народа, как справедливой наградой за доказанную им на опыте верность к империи Оттоманской, так и надежнейшим залогом в продолжении оной. Высокие Договаривающиеся Стороны признали, как то изъяснено в отдельном к сему прилагаемом акте, обоюдными полномочными заключенном, что для надлежащих по сему исследований и соображений, необходимо назначить осьмнадцатимесячный срок, и потому определяется, что постановления о вышеупоминаемых мерах будут с согласия сербской депутации в Константинополе составлены и со всеми нужными подробностями внесены в высочайший фирман, который долженствует быть утвержден Гатти-Шерифом и приведен в исполнение в кратчайшее но возможности время; во всяком же случае не позднее как в течение вышеположенного осьмнадцатимесячного срока. Сей фирман должен быть сообщен Российскому Императорскому двору, и тогда оный будет признан неотдельной частью настоящей конвенции.

Ст. VI. В силу точных постановлений десятой статьи трактата Бухарестского, все возникшие требования обоюдных подданных и прочие дела, остановленные начатием войны, долженствовали быть рассмотрены и решены; а равно и долговые между обоюдными подданными обязательства и иски их на казни того или другого из правительств, долженствовали также быть рассмотрены, приведены к окончанию, на основании законов и справедливости, и уплата по оным сделана вполне и без промедления. Посему ныне снова постановляется, что все иски и требования российских подданных о вознаграждении за потери, ими претерпенные от грабительства варварийских корсаров, или от конфискаций во время разрыва между обоими дворами в 1806 году и в других сего рода случаях, не исключая и происшествий 1821 года, будут рассмотрены и по справедливости удовлетворены. Для сего без потери времени с той и другой стороны назначатся комиссары, которые сделают поверку счетов об убытках, и определят сумму вознаграждения. Все поручаемые сим комиссарам дела будут приведены к окончанию, и сумма, которую составит вышепомянутое вознаграждение, будет сполна и без рассрочек заплачена российско-императорской миссии в Константинополе, не позднее как чрез осьмнадцать месяцев, считая со дня ратификации настоящей конвенции. Сии же правила будут наблюдаемы и в отношении к делам подданных Блистательной Порты.

Ст. VII. Удовлетворение за убытки, причиненные подданным и купцам российским корсарами правительств алжирского, тунисского и триполийского, и вообще совершенное и точное исполнение постановлений торгового трактата и VII статьи договора Ясского входят в число непременных обязанностей Блистательной Порты, на основании ясных условий XII статьи договора Бухарестского, которой так же как и III сего договора статьей, возобновлены и подтверждены все прежде заключенные акты, и потому Блистательная Порта торжественно повторяет обещание свое соображаться в точности отныне и навсегда с правилами, кои она в сем отношении обязалась наблюдать. Вследствие сего полагается:

1-е, что Блистательная Порта употребит все надлежащие меры для отнятия у корсаров правительств варварий-ских возможности, под каким бы то ни было предлогом, обеспокоивать российскую торговлю или мореплавание; в случае же какого-либо с их стороны грабительства, она вновь обязывается, чтобы после получения о том известия, все, что будет взято оными корсарами, было без малейшей потери времени возвращаемо; чтобы подданные российские были вознаграждаемы за все свои от того потери, и для сего она отправит к правительствам варварийским строжайший фирман, в таком смысле составленный, чтобы уже не было впредь надобности повторять о том предписания; если же сей фирман не будет исполняем, то Блистательная Порта обязана заплатить всю сумму вознаграждения из своей императорской казны, и как то определено VII статьей договора Ясского, в течение двух месяцев, считая со дня представления о том требовании от российского посланника, после сделанного им исследования.

2-е, что Блистательная Порта будет соблюдать строго и ненарушимо все условия помянутого торгового трактата, сняв все запрещения, противные разуму сих постановлений, не полагая никаких преград свободному плаванию купеческих судов под российским флагом во всех морях и иных водах империи Оттоманской, без всякого исключения; одним словом: предоставляя купцам, корабельщикам и всем вообще подданным российским пользоваться всеми выгодами, преимуществами и полной свободой торговли, согласно с точными условиями договоров, существующих между обеими империями.

3-е, что Блистательная Порта будет в точности соображаться с первой статьей торгового трактата, коей всем российским подданным вообще предоставлена свобода плавания, а равно и торговли во всех областях Блистательной Порты, как сухим путем, так и морем, повсюду, где только плавание и торговля окажутся удобными для российских подданных, и с условиями, постановленными в статьях XXXI и XXXV сего трактата, коими признано право свободного по каналу Константинопольскому плавания всех российских купеческих судов, нагруженных жизненными припасами или другими товарами и произведениями российскими или иных государств, неподвластных империи Оттоманской, и также право свободно сбывать сии жизненные припасы, товары и произведения, и что следственно отныне со стороны Блистательной Порты не будет никаких препятствий и затруднений тому, чтобы суда российские, нагруженные хлебом или другими жизненными припасами, по прибытии их в канал Константинопольский, могли в случае надобности, передавать свой груз другим судам российским или принадлежащим иной чужестранной державе, для вывоза того груза за пределы владений Блистательной Порты.

4-е, что Блистательная Порта примет с надлежащим уважением и вниманием представление Императорского Российского двора, о дозволении по прежним примерам входа в Черное море судам дружественных с оттоманским правительством держав, которые не имеют еще сего права; и на таком основании, чтобы привоз товаров в Россию посредством сих судов, и вывоз российских произведений на оных, не встречали никаких препятствий.

Ст. VIII. Настоящая конвенция, служа объяснением и Дополнением договора Бухарестского, имеет быть по обычаю ратификована Его Величеством императором и падишахом всея России и Его Величеством императором и падишахом Оттоманским, и торжественные, за собственноручными их подписаниями, ратификации будут разменены обоюдными полномочными чрез четыре недели, считая со дня заключения настоящей конвенции, или буде можно и прежде. Заключена в Аккермане, сентября 25-го дня 1826 года.
 

ОТДЕЛЬНЫЙ АКТ

Во имя Бога всемогущего!

Отныне господари Молдавии и Валахии назначаются из тамошних природных бояр, и будут в каждой из сих областей с утверждения и, но воле Блистательной Порты избираемы общим собранием Дивана, сообразно с древними обычаями края.

Бояре Дивана каждой области, в качестве главных чиновников княжеств, долженствуют, предназначив с общего согласия жителей на степень господаря одного из старейших и наиболее сего звания достойных бояр, представить Блистательной Порте, чрез прошение (арц-магсар) о избранном ими кандидате, который, если Блистательная Порта утвердит сей выбор, будет наименован господарем и по обычаю облечен надлежащей властью.

Если по каким-либо важным причинам, назначение избранного кандидата окажется несогласно с желанием Блистательной Порты, то, по удостоверении обоих Дворов в истинной важности сих причин, дозволено будет предписать сим же боярам, чтобы они приступили к избранию другого кандидата с наблюдением тех же правил и приличий.

Время управления господарей полагается то же, которое было определено прежде, именно: семь полных лет, считая со дня их окончательного назначения. До истечения сих семи лет, они не могут быть отрешены. Если же во время управления своего сделаются виновными в каком-либо преступлении, го Блистательная Порта известит о том российского посланника, и тогда по исследовании, той и другой стороной признано будет, что господарь действительно виновен, то в сем, и только сем одном случае, дозволено будет отрешить его.

Господари, кои в продолжении семи лет управления своего, ни обоим договаривающимся Дворам, ни жителям того княжества не дадут никакого повода к справедливым и важным жалобам, могут быть вновь назначены и на следующие семь лет, если Диваны областей будут о том просить Блистательную Порту, и если будет достаточно доказано, что в состоявшем под управлением их крае были ими вообще довольны.

Если какой-либо господарь захочет сложить с себя сие звание прежде истечения определенных семи лет, по старости, или болезни, или по другой какой бы то ни было причине, то Блистательная Порта известит о сем Российский двор, и добровольное отречение господаря может быть допущено по предварительном соглашении между Дворами.

Всякий господарь, который будет удален от сего достоинства по истечении определенного срока, или сложит с себя сие звание, лишается и титула своего, и может опять вступить в число бояр, обязавшись жить мирно и скромно; но уже ни в каком случае не может ни быть членом Дивана, ни исправлять какой-либо государственной в княжествах должности, ниже быть снова избран в господари.

Сыновья господарей смененных или сложивших с себя сие звание, сохраняют достоинство бояр, могут отправлять земские должности и быть избраны в господари.

В случае отрешения, добровольного отречения, или смерти господаря, управление княжеством, до назначения преемника, будет вверяемо каймаканам, назначаемым от Дивана того княжества. Гатти-Шерифом 1802 года поведено уничтожить подати, поставки и другие повинности, введенные с 1198 (1783) года; и для того господари с боярами Диванов долженствуют установить и с точностью определить ежегодные подати и повинности Молдавии и Валахии, приняв основанием постановления, кои были сделаны вследствие Гатти-Шерифа 1802 года. Господари, ни в каком случае не должны дозволять себе ни малейшего отступления от сего правила. Они должны принимать со вниманием и уважением представления посланника Его Императорского Величества, а равно и представления, кои по его предписанию будут делаемы от российских консулов, как по сему предмету, так и

относительно сохранения иных нрав и преимуществ сего края, особенно же во всем том, что касается до соблюдения положений и условий, в сем акте означенных.

Господари, с согласия Диванов своих, определят в каждом княжестве число бешлиев, соразмерно с числом, бывших до смятений 1821 года. Сие число, единожды навсегда определенное, не может ни под каким предлогом быть увеличено, разве когда крайняя в том необходимость будет признана обеими сторонами; и само по себе, разумеется, что сей отряд бешлиев будет составлен и образован на том же точно положении, как и прежде смятений, бывших в 1821 году; что аги их будут избираемы и определяемы таким же порядком, как и до означенного времени, и что, наконец, бешлии и аги их никогда не будут отправлять других должностей, кроме тех, для коих они первоначально установлены, или вмешиваться в дела земские и дозволять себе действовать каким-либо иным образом.

Земли отнятые в Валахии с крепостями Ибраилом, Журжевом и Куле и по ту сторону Олты, будут возвращены владельцам оных; и для того назначится срок в фирманах, которые по сему даны будут кому следует.

Бояре молдавские и валахские, кои единственно по случаю недавно бывших смятений принуждены были оставить свое отечество, могут свободно возвратиться в оное, не подвергаясь никаким от кого бы то ни было притеснениям, и будут по-прежнему в полной мере пользоваться всеми своими правами, преимуществами, имениями и всякой собственностью.

Блистательная Порта, принимая в уважение постигшие Молдавию и Валахию, по случаю последних смятений бедствия, дарует сим обоим княжествам двухлетнюю льготу от податей и повинностей, которые они обязаны платить Блистательной Порте. По истечении вышеозначенных льготных лет, сии подати и повинности имеют быть платимы на основании установлений Гатти-Шерифа 1802 года, и ни в каком случае не могут быть увеличены. Блистательная Порта дарует равномерно жителям обоих княжеств право свободно торговать всеми произведениями их земли и промышленности: они могут оными располагать по своему произволу, только с теми ограничениями, коих требуют с одной стороны ежегодные, следующие с них поставки жизненных припасов, ибо их край есть, так сказать, житница Блистательной Порты; а с другой, нужные для продовольствия самих княжеств меры. Все установления Гатти-Шерифа 1802 года, касательно сих поставок и исправного за оные удовлетворения, сообразно с существующими ценами, по коим долженствует быть делаема за них плата, и кои в случае спора определяются Диваном каждого княжества, будут снова иметь полную силу, и наблюдаемы отныне со строжайшей точностью.

Бояре будут обязаны исполнять повеления господарей и не выходить из пределов совершенного им повиновения. Господари со своей стороны не могут произвольно притеснять бояр, или подвергать их наказаниям незаслуженным, без какого-либо ясно доказанного проступка их. Бояре не иначе будут подвергаемы наказанию, как вследствие сообразного с законами и обычаями земли суда.

Бывшими в последнее время в Молдавии и Валахии смятениями нарушен порядок в разных весьма важных частях внутреннего управления: и потому господари будут обязаны приступить без малейшего замедления, вместе с своими Диванами, к принятию мер, нужных для улучшения положения княжеств, вверенных попечению их. Из сих распоряжений составится общий для каждого княжества устав, который немедленно приведен будет в действие.

Все другие права и преимущества княжества Молдавского и Валахского и все постановления Гатти-Шерифов, до сего касающиеся, будут охраняемы и соблюдаемы ненарушимо во всем том, что не отменено настоящим актом.

Для сего мы нижеподписавшиеся, полномочные Его Величества императора и падишаха всея России, в силу данных нам высочайших полномочий, согласно с полномочными Блистательной Порты Оттоманской, постановили и заключили о Молдавии и Валлахии вышеозначенные условия, вследствие статьи III, подписанной нами и полномочными оттоманскими, на переговорах в Аккермане, конвенции в осьми статьях, для объяснения и подтверждения трактата Бухарестского.

Вследствие чего сей отдельный акт составлен и утвержден нашими подписаниями и печатями, и вручен полномочным Блистательной Порты. В Аккермане, сентября 25-го дня 1826 года.

ОТДЕЛЬНЫЙ АКТ

Во имя Бога всемогущего!

Блистательная Порта, руководствуясь единственно намерением свято исполнить постановления VIII статьи договора Бухарестского, пред сим уже дозволила сербским в Константинополе депутатам представить себе требования народа их о всем, наиболее нужном для утверждения его безопасности и благосостояния, и вследствие сего оные депутаты изъявили в прошении своем некоторые из желаний народа сербского, касательно свободы богослужения, выбора начальников своих, независимости внутреннего управления, возвращения отторгнутых от Сербии округов, соединения разных податей в одну, предоставления сербам управлять имениями, принадлежащими мусульманам, с условием доставлять доходы оных вместе с данью, свободы торговли, дозволения сербским купцам путешествовать по областям оттоманским с их собственными паспортами, учреждения больниц, училищ, типографий, и, наконец, запрещения мусульманам, кроме принадлежащих к гарнизонам, поселяться в Сербии. Но в то время, как занимались исследованием для постановления всего означенного, некоторые непредвиденные препятствия принудили отложить сие дело.

Блистательная Порта, имея, однако ж, и ныне твердое намерение даровать народу сербскому выгоду, обещанные оному VIII статьей договора Бухарестского, приступить вместе с сербскими депутатами, к распоряжениям, как вследствие вышеупомянутых требований сего верноподанного народа, так равно и по всем другим, которые могут ей быть представлены от сербской депутации и не будут противны обязанностям подданных Оттоманской империи.

Блистательная Порта уведомит Российский Императорский двор о том, что будет сделано в исполнение VIII статьи Бухарестского договора, и сообщит оному фирман, утвержденный Гатти-Шерифом, коим вышеупоминаемые выгоды будут дарованы.

На сей конец мы нижеподписавшиеся, полномочные Его Величества императора и падишаха всея России, в силу данных нам высочайших полномочий, согласно с полномочными Блистательной Порты Оттоманской, постановили и заключили о делах народа сербского вышеозначенные условия, вследствие статьи V, подписанной нами и полномочными оттоманскими, на переговорах в Аккермане, конвенции в осьми статьях, для обеспечения и подтверждения трактата Бухарестского.

Вследствие чего, сей отдельный акт составлен, утвержден нашими подписаниями и печатями, и вручен полномочным Блистательной Порты. В Аккермане, сентября 25-го дня 1826 года.
Публикуется по Т. Юзефовичу, 1869 год.

Если у Вас есть изображение или дополняющая информация к статье, пришлите пожалуйста.
Можно с помощью комментариев, персональных сообщений администратору или автору статьи!


Название статьи:Русско-турецкая Аккерманская Конвенция 25 сентября 1826 года.
Категория темы:Молдавия
Автор(ы) статьи:
Источник статьи:
ВАЖНО: При перепечатывании или цитировании статьи, ссылка на сайт обязательна !
html-ссылка на публикацию
BB-ссылка на публикацию
Прямая ссылка на публикацию
Добавить комментарий

Оставить комментарий

Поиск по материалам сайта ...
Общероссийской общественно-государственной организации «Российское военно-историческое общество»
Проголосуй за Рейтинг Военных Сайтов!
Сайт Международного благотворительного фонда имени генерала А.П. Кутепова
Книга Памяти Украины
Музей-заповедник Бородинское поле — мемориал двух Отечественных войн, старейший в мире музей из созданных на полях сражений...
Top.Mail.Ru