ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€ ‘»Ћќ—ќ‘»„≈— јя »—“ќ–»я „≈Ћќ¬≈„≈— ќ√ќ –ќƒј т. 1 » ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
Ќесвоевременные военные мысли ...{jokes}




***ѕриглашаем авторов, пишущих на историческую тему, прин€ть участие в работе сайта, размещать свои статьи ...***

‘»Ћќ—ќ‘»„≈— јя »—“ќ–»я „≈Ћќ¬≈„≈— ќ√ќ –ќƒј т. 1

јнтуан ‘јЅ– ƒ'ќЋ»¬≈

‘»Ћќ—ќ‘»„≈— јя »—“ќ–»я „≈Ћќ¬≈„≈— ќ√ќ –ќƒј

»Ћ» „≈Ћќ¬≈ ј,

рассмотренна€ в —оциальном состо€нии в своих политических и религиозных взаимоотношени€х, во все эпохи и у разных народов земли.

ѕ–≈ƒ¬ј–≈ЌЌјя ¬¬ќƒЌќ… ƒ»——≈–“ј÷»≈… ќ ћќ“»¬ј’ » ѕ–≈ƒћ≈“≈ ƒјЌЌќ√ќ “–”ƒј

перевод с французского

¬. ј. “каченко-√ильдебрандта

ѕрим. ¬ тексте перевода многие философско-оккультные пон€ти€,названи€ религиозных учений вместе с их приверженцами, а также различные этнические наименовани€ даны с заглавной буквы, как во французском оригинале произведени€ ‘абра д'ќливе.  роме того, во избежание путаницы и разночтени€ определенные термины, имена и обозначени€ сопровождаютс€ своим параллельным написанием по-французски.

“ќћ ѕ≈–¬џ…

¬¬ќƒЌјя ƒ»——≈–“ј÷»я

______________________

ѕараграф I

ѕреамбула. ќсновани€ этого труда.

ѕубликуемый мной труд по социальному состо€нию человека должен был вначале стать частьюболее значительной работы по истории земли и ее обитателей, о которой € размышл€л и дл€ которой собрал огромное количествоматериалов. я намеревалс€ рассмотреть под одним углом зрени€ и по пор€дку изобразить всеобщую историю земли, на которой мы живем, сопоставл€€ ее историю естественную и политическую, физическую и метафизическую, гражданскую и религиозную, начав с происхождени€ вещей и заверша€ их последним развитием; таким же способом представить без малейших предрассудков космогонические и геологические системы всех народов, их религиозные и политические доктрины, их правительства, нравы, разнообразные отношени€, взаимные вли€ни€, которые они оказалина цивилизацию, их передвижение по земле, счастливые и несчастливые событи€ в их судьбе, свидетельствующие о существовании более менее бурном, продолжительном, интересном, дабы извлечь из всего этого наиболее пространный и верный смысл, который до сих пор не был найден в изучении внутренней природы вещей, в особенности же внутренней природы человека, что нам столь необходимо узнать.

я вынашивал в себе этот замысел, будучи еще юным и полным надежды, которую питает заносчива€ юность; € не замечал никакого преп€тстви€, способного мен€ остановить на большом жизненном поприще, которое € польстилс€ осуществить. ”веренный в своей моральной силе и предназначенный к упорному труду, € думал, что ничего не воспротивитс€ моему дважды упр€мому действию вкупе с любовью и истиной. “ак € обратилс€ к исследованию с ненасытным жаром, беспрерывно повыша€ объем своих знаний без вс€кой заботы о том, как € бы их мог однажды применить. ѕризнатьс€, из-за своих политических взгл€дов € был не готов к добровольному затвору, необходимому подобной самоотверженнности. ’от€ € ничего не замечал в ходе революции, держась на равной дистации от партий, чуждый любой интриге, любой амбиции, € достаточно изучил вещи и людей, дабы мои мнени€ и мой характер не пребывали совсем в неведении. ќбсто€тельства, независимые от моей воли, сделали их известными Ѕонапарту, еще и преувеличив в его глазахто, что могло быть противно его замыслам. “аким образом, со времени  онсулата он возненавидел мен€ довольно сильно и решил приговорить мен€ без вс€ких оснований к ссылке, нарочно включив мое им€ в список тех двухсот несчастных, которых отправил погибать на недружелюбный африканский берег. Ќо по большой милости ѕровидени€, мне удалось избежать высылки, хот€ € и должен был действовать во врем€ правлени€ Ќаполеона с великой осторожностью, чтобы миновать сети, расставленные им дл€ моей поимки.

ћои предчувствие и положение совпали между собой, сумев найти мне спасительное пристанище, и сообща обратили мен€ к изыскани€м.

†ћеж тем, когда € отдыхал от своих исследовательских трудов, € обращал свой взор к плодам моего исследовани€ и видел, мало удивл€€сь, что большие трудности не находились там, где € их первоначально представл€л и что главным вопросом €вл€лс€ не сбор материалов дл€ задуманного мной здани€, а познание их природы с целью их распределени€ не только в зависимости от формы, но и по однородности (гомогенности); их форма зависела почти всегда от времени и внешних обсто€тельств, а их однородность от самой сущности вещей. Ёто размышление привело мен€ к глубокой проверке многих доктрин, которых ученые обычно классифицировали в качестве несоответствующих и противосто€щих. я убедилс€, что эти несоответствие и противосто€ние заключены единственно в формах, а основа €вл€лась в сущности той же самой. я предчувствовал с того времени существование великого ≈динства, вечного источника, откуда все исходит; и € €сно видел, что люди не так уж далеко от истины, как они думают обычно. »х наиболее великое заблуждение - искать ошибку там, где ее нет, и увлекатьс€ формами, когда их надо избегать, дабы углубитьс€ в сущность. ¬ особенности же констатируем, что формы зачастую суть собственные произведени€ людей, как это видно из лютературных пам€тников высокого достоинства и, главным образом, из космогонии ћоисе€. я прошу свободу остановить мен€ на мгновение на этом экстраординарном факте, который про€снит многие €вл€емые вещи, без этого остающиес€ непон€тными.

† огда хочетс€ написать историю земли, то беретс€ за основу эта космогони€ с ее грубыми формами, каковые ей передают ошибочные переводы, и получаетс€ вдруг, что она находитс€ в шокирующем противоречии с космогони€ми наиболее знаменитых наций, наиболее древних и наиболее просвещенных в мире. “огда нужно со всей необходимостью либо ее мгновенно отвергнуть, либо считать св€щенных писателей  ита€, »ндии, ѕерсии, ’алдеи, ≈гипта, √реции, Ётрурии, а также кельтов, наших предков, лжецами или безумцами, ибо они все, без исключени€, дают возраст земле несравненно более древний, нежели эта космогони€. Ќужно опрокинуть вс€кую хронологию наций, обрезать их историю, уменьшить все, что они видели великого, увеличить все, что дл€ них было неощутимо, и отказатьс€ от этой столь хваленой мудрости египт€н, от мудрости, которую величайшие люди искали с опасностью дл€ своей жизни и неопровержимые пам€тники которой нам передали ѕлатон и ѕифагор. Ќо как отречьс€ от данной космогонии? Ёто невозможно, ибо она, кроме того, лежит в основе трех наиболее могущественных культов нашей земли, среди которых иудаизм, христианство и ислам, в их древности, славе и распространенности. ќчевидно, что вс€кий, кто сможет почувствовать божественные вещи, пройд€ сквозь плотный покров, наброшенный переводчиками ћоисе€ на писани€ этого умелого теократа, откроет в них недвусмысленные черты вдохновени€, коим он был охвачен. ќднако стоит ли, осв€ща€ эту космогонию, каковой она содержитс€ в вульгарных переводах, продолжать изолировать себ€ от остального мира, рассматрива€ все несоответствующее ей в качестве нечестивого и ложного, и делать подобно просвещенной и могущественной ≈вропе, кощунственно предающей остальную землю и поступающей в этом отношении как вела себ€ несколько тыс€ч лет назад маленька€ и невежественна€ страна, называвша€с€ »удеей? —ие тем не менее возможно.

Ќо, скажут, зачем беспокоитьс€ о вещи, коей должно мирно пребывать в забвении?  ниги природы, в том числе книги ћоисе€, написаны дл€ темных времен. Ћучшее, что представл€етс€ сделать в светлые столети€, подобные нашим, так это оставить их народу, который их чтить, не понима€ их. ”ченые дл€ построени€ космогонических и геологических систем не нуждаютс€ в изучении того, о чем думал четыре тыс€чи лет назад законодатель еврейства. Ќаши энциклопедии в этом плане полны восхитительных вещей. » в самом деле восхитительных, если судить о них по числу, но столь же бесполезных, сколь же и ничтожных. “огда как книга ћоисе€ живет уже сорок веков и удерживает пристальные взгл€ды народов. » нескольких дней будет достаточно, чтобы опровергнуть те из них, которые вознамерились ей противосто€ть, дабы погасить легкомысленные искорки, подн€вшиес€ против этого величественного метеора.

ѕоверьте мне, ученые мира, что нельз€ пренебрегать св€щенными книгами народов, когда вы демонстрируете свою науку, но лучше объ€снить их. Ќевозможно описать историю без пам€тников, а равным образом и историю земли, не прибега€ к этим книгам, ибо они - истинные архивы, содержащие документы. ƒл€ сего нужно исследовать боготворимые страницы, сравнива€ их между собой, и уметь отыскать в них истину, котора€ зачастую ослаблена и прикрыта в них ржавчиной времен. ¬от о чем € думал. я видел, что если € хочу написать историю земли, то мне необходимо изучить не только сохранившиес€ пам€тники, но и удостоверитьс€ в собственном состо€нии их правильно объ€снить. ¬не вс€кого сомнени€, космогони€ ћоисе€ €вл€етс€ одним из таких пам€тников. Ѕудет выгл€деть смешным само желание двигатьс€ по весьма прот€женному пути, отвергнув ее и не уделив ей никакого внимани€. Ќо если же историк имеет силу, как € о том сказал, остановитьс€ перед этим монументальным колоссом и восприн€ть его принципы, каждый из которых станет самосто€тельным пам€тником на пути, а принципы равно величественные и почитаемые будут противоречить один другому? „то же делать тогда всем современным открыти€м, которые не могут к ним адаптироватьс€? «аговор€т ли тогда об обманчивой очевидности и экспериментальном подходе, прекратившем показывать причинно-следственную св€зь? ¬овсе нет, ибо неведение и предрассудок не имеют преимущества дважды одевать пов€зку на глаза ученого. “акой историк будет рассуждать, несомненно, как и € на своем месте.

†я сказал себе: поскольку —ефер ћоисе€, содержащий космогонию этого выдающегос€ человека, конечно же €вл€етс€ плодом возвышенного гени€, ведомого божественным вдохновением, он может содержать только истинные принципы. ≈сли же этот гений и ошибалс€, то это могло происходить лишь в цепочке следствий при переходе от непосредственных идей или сообщении определенной причины следствий, которые принадлежат другой. Ќо эти мелкие ошибки, часто возникающие из-за скорости выражени€ и от вспышки образов, не могут ничего причинить фундаментальной истине, в которой заключена душа писаний, что должна пребывать сущностно идентичной во всех св€щенныхкнигах народов, исшедша€ самой собой из единого животворного источника, откуда проистекает вс€ка€ истина. ≈сли это не так, то из-за того, что —ефер, составленный на €зыке, в течение долгого времени неизвестном или утраченном, долгое врем€ не был пон€т, и его переводчики вольно или невольно искажали или извращали его смысл.

†—делав подобный вывод, € вз€лс€ за его применение. я проверил со всей тщательностью, на которую был способен, древнееврейский €зык —ефера, и не преминул увидеть, о чем говорил в другом месте, что именно этот €зык и не был отражен в вульгарных переводах, где ћоисей не говорит почти ни слова на древнееврейском, поскольку его заставили говорить по-гречески или на латыни.

†Ќо весьма бесполезно здесь вс€кий раз повтор€тьс€ о том, что можно найти полностью в моем развернутом труде, посв€щенном именно данному вопросу (1). ќднако дл€ понимани€ его достаточноотметить, что врем€, которое €, собравши материалы, определилсебе дл€ написани€ истории земли, было почти полностью потрачено на объ€снение именно этого пам€тника неопровержимой аутентичности, содержащего все материалы по част€м, дабы он не преп€тствовал своим формальным противосто€нием пор€дку построени€ и не сотр€сал его своей основой, отказыва€ построению в фундаментальной опоре. —ие по€снение, данное обычным способом, не достаточно. Ќужно доказывать другим люд€м с большим трудом и старанием то, что € легко доказал самому себе. ƒабы восстановить утраченный в течение двадцати четырех веков €зык понадобилось создать его грамматику и корневой словарь, оперетьс€ в словесномпереводе нескольких глав —ефера на множество пон€тий, почерпнутых из восточных €зыков, и в итоге увеличить двадцать страниц текстадо объема двух томов ин-кварто, состо€щих из толкований и доказательств.

†» это еще не все: чтобы вынуть два данных тома из мрака моего портфел€, где бы они неминуемо оставались из-за недостатка средств покрыть значительные расходы по их публикации, необходимо было привлечь к ним внимание, что € не мог сделать сам, не попав в поле зрени€в ту пору всемогущего Ќаполена, определившего мен€ в качестве жертвы дл€ глухого преследовани€. Ќо не менее т€жко, что € был вовсе лишен средств к существованию (2). ƒействительно, мои два тома были напечатаны позднее и, поистине, благодар€ содействию разных обсто€тельств, € могу рассматривать это событие, как провиденциальное.

†ѕубликаци€ моей книги по древнееврейскому €зыку не принесло мне тех облегчений, на которые € рассчитывал, чтобы продолжить осуществление моего замысла, по написанию истории земли, - кажетс€ завершить его € лишен возможности, - напротив, € предалс€ метафизическим и литературным дискусси€м, превратившимс€ и принесшим свой €д даже под сень моего домашнего очага.

†ћежду тем, врем€ шло, и потому еще в полном расцвете лет € тщетно пыталс€ воплотить свое намерение, быть может, и непропорционально по отношению к своим физическим и нравственным силам. ƒолжен ли € и впредь пытатьс€ достичь своей цели сегодн€, когда осень моей жизни оставл€ет ей вс€кий день исс€кнувший огонь? ћожно гипотетически в это верить. Ќо то, что € не смог сделать, другой, оказавшийс€ в более счастливых обсто€тельствах, нежели €, наверн€ка, это сможет. ћо€ слава, если € смог достичь ее одну, наметит ему направление и устранит преп€тстви€ на пути. ј своим переводом —ефера € ему предоставлю непоколебимый фундамент. ≈сли € когда-то смогу завершить комментарий, € покажу, что космогони€ этого великого человека соответствует в сущности вещей со всеми св€щенными космогони€ми, прин€тыми у народов. я сделаю дл€ —ефера то, что € сделал дл€ «олотых стихов ѕифагора, сверив которые € доказал, что философские и теософские идеи, в них содержащиес€, €вл€лись теми же самыми во все времена и у всех людей, способных их восприн€ть. ѕрежде € указывал на происхождение поэзии, дав пон€ть в чем ее сущность отличалась от ее формы, - так повелось в истории земли, ибо первые оракулы вещали в стихах и нет никакой ошибки в том, что поэзи€ называлась €зыком Ѕогов.

†—реди фрагментов, над которыми € работал, чтобы начать большой труд, о коем € говорил, мне казались наиболее достойными имеющие отношение к социальному состо€нию человека и различным формам правлени€. ’оть € и не стремилс€ к их опубликованию дл€ снабжени€ полезными материалами тех, кто захочет предатьс€ исследовани€м, подобным моим, мне казалось, что неотвратимые обсто€тельства, в которым мы находимс€, мне ими были предопределены. ¬се занимаютс€ политикой, каждый мечтает об утопии, и € не вижу среди бесчисленных трудов, по€вл€ющихс€ по данной тематике, ни одного касающегос€ истинных принципов, - большинство из них далеко от про€снени€ великой тайны человеческого общества, узла, что его образует и законодательства, что его сопровождает. Ќапротив, они по€вл€ютс€, предназначенные укрыть тайну еще более плотными тен€ми. ¬ общем, те, которые пишут на эту сложную тему, более зан€ты самими собой и своими собственными страст€ми, чем универсальностью вещей, коих совокупность от них ускользает. ќни весьма ограничиваютс€ своими взгл€дами и показывают со всей очевидностью, что ничего не знают в истории земли. ≈сли они слышали римскую или греческую речь и читали анналы двух народов по √еродоту или ‘укидиду, “иту Ћивию или “ациту, они уже воображают, будто все им известно. “ак, обманутые своими путеводител€ми, опь€ненные своей собственной идеей они продолжают прокладывать тыс€чами способов ту же самую дорогу в зыбучих песках, они бесконечно оставл€ют новые шаги на стершихс€ следах и всегда заканчивают, заблудившись в пустыне или затер€вшись в бездне. я повтор€ю, что им не достает именно знани€ истинных принципов, что целиком зависит от знани€ универсальности вещей, - им всегда порождено первое или же последнее его непреодолимо порождает.

†я довольно долго рассуждал над этими принципами, наде€сь в них проникнуть. ћоим намерением было познать их, хоть зан€тие само по себе не из легких, поскольку принципы имели очень известное и распространенное им€, но требовалось еще много сделать, ведь данное им€ обозначает истинную идею неизмеримой вещи, которую выражает. “ак, недостаточно назвать эти принципы, чтобы составить о них некое весьма смутное представление, недостаточноих точнее определить, ибо вс€кое определение принципов неполно в самом себе, поскольку пытаетс€ определить неопределимое, придав границы тому, что их не имеет. —о всей необходимостью их стоит видеть в действии, дабы пон€ть их, и искать различи€ между ними в их следстви€х, потому что абсолютно невозможно их охватить в своей причине. Ёти соображени€, как, впрочем, и другие, которые легко будут про€вл€тьс€ по ходу моего труда, поначалу определили мне оставить в стороне дидактическую или догматическую форму, вз€в за основу историческую форму, дл€ того чтобы в процессе повествовани€ иметь возможность привести в действие многие вещи, развитие которых, в противном случае, от мен€ было бы скрыто, или увлекло бы мен€ в нескончаемые длинноты.

†Ёта историческа€ форма, которую € принципиально прин€л, мне принесла многие преимущества: она мне позволила не только часто выдвигать на первый план и персонифицировать политические принципы, чтобы в них более чутко ощущать действие, но и дала место вкратце представить своеобразную картину истории земли в соотношении с политикой, таковом соотношении, как € его восприн€л и наметил с целью ввести в качестве составной части в общую картину, которой € занималс€. я осмеливаюсь себе льстить, что любопытный читатель, подн€вшись от следствий к причинам и познав предыдущий ход событий, простит мне довольно известные детали, на которых € вынужден остановитьс€, обратив внимание на мало известные или вовсе неизвестные вещи, рассматриваемые впервые. я надеюсь также, что он мне позволит в трансцендентальном порыве некоторые необходимые гипотезы, сделанные мной в отношении возникновени€ человеческих обществ. Ќесомненно, он не потребует у мен€ исторических доказательств дл€ эпохи, когда не существовало истории, и удовлетворитс€ моральными и физическими доказательствами, которые € ему приведу, доказательствами, полученными с помощью рациональных дедукций или этимологических аналогий. ≈му будет достаточно увидеть: когда по€в€тс€ исторические доказательства, то они никоим образом не будут противоречить этим первоначальным гипотезам, которые их поддерживают, и, напротив, исторические доказательства будут поддерживать гипотезы.

†„тобы завершить это вступление, мне остаетс€ сказать не более слово, хот€ оно, быть может, наиболее важное. ћы поддержим „≈Ћќ¬≈ ј, пусть это существо нам еще неизвестно ни в своем происхождении, ни в своих свойствах, ни в иерархическом р€ду, который он занимает во вселенной. «нать человека в его происхождении, то есть в его онтологическом принципе в данный момент дл€ нас бесполезно, ибо мы не нуждаемс€ в знании того, что было по ту сторону насто€щего поор€дка вещей. —ию заботу мы можем предоставить космогонии, подобно тому, как она уже изучает происхождение земли, космогонии, часть которой, собственно говор€, составл€ет онтологи€. “олько в писани€х ћоисе€ и других писателей-иерографов мы сможем познать вещи. Ќо мы не можем освободить от вопроса антропологическую науку, если она существует, или создать ее, если она не существует, чтобы познать что и в чем есть человек, каковы его моральные и физические свойства, как он скроен телесно и интеллектуально. “аким же образом мы спросили бы геологическую и географическую науку, если бы желали зан€тьс€ внутренними и внешними формами земли. я полагаю, что две последние науки известны моим читател€м, по меньшей мере в общих чертах, и что о телесном человеке имеетс€ столько позитивных знаний, которые ему необходимы дл€ чтени€ всеобщей истории, так вульгарно изложенной. ќбсужда€ социальное состо€ние человека и политико-философскую историю человеческого рода, не втор€ тому, что находитс€ повсюду, но жела€, напротив, представить новые вещи и подн€тьс€ до мало изведанных высот, в своем замысле € вынужден сначала обратитьс€ к познанию интеллектуального и метафизического строени€ человека, таковым, каким € его восприн€л, дабы € смог себ€ пон€ть, когда заговорю о последующем развитии его моральных свойств и их воздействий.

ѕараграф II

ѕочему знание человека необходимо законодателю. ¬ чем заключаетс€ это знание.

я насто€тельно прошу здесь более или менее внимани€, что обычно не в традиции вступительных статей, поскольку не касаетс€ духовной подготовки дл€ воспри€ти€ подобных идей, дабы, прежде чем восприн€ть, их лучше уразуметь.

»бо от человекаи дл€ человека трудились политические писатели и законодатели, и очевидно, что первым и наиболее необходимым объектом знани€ дл€ них должен быть „еловек. ќднако больша€ часть из них не владела данным знанием, да и не могла его обрести, а когда искала, то зачастую была неспособна его найти. ќни воспринимали человека таким, как его представл€ли естествоиспытатели и физики в соответствии с более антропографической, нежели антропологической наукой, а именно животным, составл€ющим часть животного мира, отличающимс€ от животных разумным началом, которое Ѕог, или скорее ѕрирода, украшенна€ этим именем, ему дала так же, как дала оперение птицам, а шубу медвед€м. ¬ св€зи с чем, человека можно было обозначить разумным животным. Ќо ввиду того, что это разумное начало, следу€ наиболее глубокомысленным физиологам, не €вл€лось чуждым определенным видам животных, например, собакам, лошад€м, слонам и пр., а попугаи могли изучать сам €зык и использовать слово дл€ выражени€ разумных мыслей, иногда отвеча€ на вопросы, иногда сами задава€ их, о чем сообщает Ћокк; делалс€ вывод из этого наблюдени€, что человек владеет данным началом лишь по отношению к другим животным, а своимслучайным превосходством он об€зан гибкости своих членов, совершенству своих органов, позволивших ему полностью развитьс€.   примеру, все достижени€ науки и искусства приписывались форме человеческой руки и без бо€зни внушалось, что лошадь смогла бы стать равной јрхимеду, как геометру, или “имофею, как музыканту, обладай она от природы тоже гибкими членами и прекрасно сложенными пальцами. ѕредрассудок на сей счет так глубоко укоренилс€, что один из современных историков осмелилс€ признать, что не видит реального отличи€ животного от человека, кроме отличи€ в одеждах; другой еще более знаменитый писатель, рассматрива€ превосходство разума, которое человек порой про€вл€ет в качестве лживого блеска, ослабл€ющего силу его инстинкта, расстраивающего его здоровье и тревожащего его покой, тогда как, в действительности, он, быть может, болен и растревожен самим собой, подтвердил следующее: если природа судила нам быть здоровыми, то мысл€щий человек - испорченное животное.

»так, если только размышл€€, человек извращаетс€, то, что с ним творитс€ в более здравом смысле, если он созерцает, восхищаетс€, или особенно если преклон€етс€!

 огда, привед€ подобные посылы, думаешь о социальном √осударстве, вид€ в человеке лишь более или менее совершенное животное, и выступаешь в качестве законодател€, то будешь по меньшей мере непоследовательным, если не сможешь предложить только законы инстинкта. »х следстви€ приведут человеческий род к жестокому и дикому естеству, рассудок которого будет устранен. ’орошо видно, как другие писатели, соединив наиболее великую экзальтацию идей с самим неведением принципов и ужаснувшись от последствий, куда увлекают их эти печальные наставники, бросились со всей силы в противоположную сторону, перепрыгнув через золотую середину, рекомендованную мудрецами. «десь сделали из человека чистое животное, там из него твор€т чистый разум. ќдни опираютс€ на наиболее физиологические потребности человека, другие помещают его во главу духовных упований, и пока первые заключают его в материальный круг, из которого должны быть изгнаны все способности его существа, другие, тер€€сь в туманных абстракци€х, его кидают в безграничную сферу, при виде которой его ужаснувшеес€ воображение п€титс€ назад.

Ќет, человек не €вл€етс€ ни животным, ни чистым разумом. ќн - срединное существо, помещенное между материей и духом, чтобы дл€ них служить св€зью. ќпределени€, которые емупытаютс€ дать грешат ошибками и чрезмерност€ми. Ќазвать человека разумным животным - значит сказать недостаточно, но обозначить его в качестве разума, обслуживаемого органами - значит сказать достаточно. „еловек, восприн€в физические формы, наподобие животного, более чем разумен, он еще рассудочен и свободен. —оглаша€сь с тем, что представл€ет собой мышление в чисто духовной части, неправильным было бы признать, что этот разум всегда обслуживаетс€ органами, очевидно независимыми от него, часто увлекаемыми слепыми побуждени€ми и производ€щими действи€, что дезавуируют его. ≈сли бы € обратилс€ к самому себе с вопросом об определении человека, то € бы сказал, что это - телесное существо, возвышенное до интеллектуальной жизни, способное к воспри€тию восхищени€ и преклонени€, или точнее - интеллектуальное существо порабощенное своими органами, восприимчивыми к деградации. Ќо имеющиес€ определени€ будут всегда весьма плохо представл€ть это сложное существо, - лучше постаратьс€ его узнать.

—ейчас обратимс€ с вопросом к св€щенным архивам человеческого рода.

†‘илософы, естествоиспытатели или физики, включившие человека в категорию животных, совершили большую ошибку. ќбманутые своими поверхностными наблюдени€ми и легкомысленными экспериментами, они пренебрегли посоветоватьс€ с голосом столетий и традици€ми всех народов. ≈сли бы они открыли св€щенные книги наиболее древних наций мира, книги китайцев, индусов, евреев или парсов, то они бы увидели, что животное царство целиком существовало до существовани€ человека.  огда человек по€вилс€ на вселенской сцене, он образовал из себ€ одного четвертое царство - „еловеческое. Ёто царство было названо ѕан- у китайцами, ѕуру браминами,  ай-ќмордз или ћесшиа (Meschia) приверженцами «ороастра, и јдамом евре€ми и всеми народами, прин€вшими —ефер ћоисе€, будь они христианами, что св€заны между собой ≈вангелием, будь они мусульманами, что восход€т к  орану и ≈вангелию. я хорошо знаю, что те толкователи этих книг, которые останавливаютс€ на буквальных и вульгарных формах, остаютс€ чуждыми способу изложени€ древних и до сих пор считают ѕан- у, ѕуру,  ай-ќмордза или јдама за одного человека, первого индивида своего рода; но € достаточно доказал в моем переводе  осмогонии ћоисе€, содержащейс€ в дес€ти первых главах —ефера, что в јдаме нужно понимать не человека, в частности, но „еловека, в общем, ”ниверсального „еловека, в целости –од человеческий и, наконец, „еловеческое царство. ≈сли обсто€тельства мне позвол€т однажды дать обещанный мной комментарий этой  осмогонии, € докажу таким же способом, что первый человек китайцев, индусов или парсов, - ѕан- у, ѕуру или  ай-ќмордз,- должен статьвсеобъемлющим (universalise) и восприниматьс€ не как один человек, но как собрание всех людей, которые входили, вход€т или войдут в состав того великого, что € называю „еловеческим царством.

†Ќесмотр€ на многочисленные доказательства, данные в поддержку моего перевода, доказательства, которые никто еще не осмелилс€ серьезно подвергнуть сомнению на прот€жении п€ти лет, с тех пор как они высказаны и известны, скажу, что хотелось бы считать јдама и различных космогонических существ, соответствующих ему, за одного человека-индивида, и он будет всегда оставатьс€ таковым, ведь все книги согласны в различии данных существ от животного царства, хоть и относ€т по€вление их к разному времени, полага€ в них объект специального творени€. ќдно это мне вполне позвол€ет не смешивать человека с животными и не включать его с ними в одну категорию, но, напротив, определить человеческому роду высшее царство, что € и определил.

†¬прочем, если спросить о том наиболее осведомленных геологов, проникших далеко вперед на поприще материального познани€ нашей планеты, они вам скажут, что, достигнув глубины, не обнаруживаетс€ ни одного признака, ни одного повреждени€, свидетельствующего о присутствии человека в первоначальные времена быти€ мира, хот€ останки скелетов животных встречаютс€ в изобилии. » это совершенно соответствует св€щенным традици€м, о которых € говорил (3).

†я уже имел возможность говорить о „еловекев своих »сследовани€х (Examens) «олотых стихов ѕифагора, собрав какв св€зку (faisceau) св€щенные традиции, сохраненные в древних мистери€х, мысли наиболее замечательных теософов и философов, чтобы сформировать о человеке все, что могло бы нам про€снить внутреннюю природу этого существа, столь важного и трудного в постижении, не принадлежащего ни простому материальному или духовному естеству, ни вместе с тем двойному материальному и духовному естеству, но, как € уже показал в вышеупом€нутом труде, относ€щегос€ к троичному естеству, соедин€ющему его самого с четверичной силой, образующей его. я воспроизведу сейчас итог моих предшествующих зан€тий и сопоставлю их с мысл€ми, рассе€нными в других местах, добавив к сему некоторые выводы, внушенные с тех пор мне размышлением и опытом. ¬ыдвинем сначала некоторые общие идеи.

 о времени, когда „еловек по€вилс€ на земле, три царства, образующие на ней совокупность, уже существовалии ее поделили.

ћинеральное, растительное и животное царства были объектами трех последовательных творений, трех про€влений или трех развитий; „еловек, а скорее „еловеческое царство стало четвертым. ѕромежуток, отдел€вший эти различные про€влени€, отмерен в —ефере ћоисе€ словом, выражающим феноменальную манифестацию; таким образом, придав ему смысл более ограниченный можно обозначить его днем, хоть данный смысл очевидно вынужденный и нельз€ отказыватьс€ видеть в нем период безграничного времени, всегда относ€щийс€ к существу, к которому он применим. ” наций, упом€нутых мной, у которых разнообразное развитие естества выражено почти как в —ефереу ћоисе€, этот период обычно измер€етс€ продолжительностью великого года или его делений, равносильного астрономической революции, называемой сегодн€ прецессией равноденствий, что можно понимать, как 9, 18, 27 или 36 тыс€ч наших обычных лет. Ќо какой бы ни была временна€ прот€женность этого периода, наименованного ћоисеем про€влением, безмерностью, морем или днем, дело здесь не в том: в соответствии со всеми космогони€ми решена важна€ проблема о том, что „еловек никогда не входил в животное царство. Ќапротив, это царство, а равно и два других более низших, растительное и минеральное, входили в его и ему были полностью подчинены.

„еловек, предназначенный быть узлом, соедин€ющим Ѕожество с материей, €вилс€, по выражению одного современного естествоиспытател€, св€зующим звеном дл€ всех существ. ѕомещенный в пределы двух миров, он стал на путь телесных наслаждений и умалени€ в божественном духе. —ущность, выработанна€ трем€ царствами природы соединилась в нем в силе воли, свободной в своем развитии, котора€ его сделала живым образом вселенной и подобием самого Ѕога. Ѕќ√ есть центр и пространство всего сущего: „еловек в подражании Ѕогу есть центр и пространство своей сферы, на которой он обитает; он существует лишь сам один в своей сфере, составленной из четырех сущностей. ј еще он тот, кого ѕифагор назвал в своем таинственном катернере:

†.... Ѕеспредельный и чистый символ,

†»сточник природы и слепок Ѕогов.

ѕознание всех вещей сопр€жено в „еловеке; знание безграничности и вечности в его духе. ѕоистине, плотна€ тьма его часто скрывает, а вместе с ней рассудительность и привычка; но достаточно прилежного упражнени€ его способностей, чтобы обратить эту тьму в свет, сделав его владельцем сокровищ. Ќичего не может сопротивл€тьс€ его силе воли, когда его вол€, взволнованна€ божественной любовью, началом вс€кой добродетели, действует согласно с ѕровидением. Ќо не забега€ вперед и не св€зыва€сь с иде€ми, которые сами лучше найдут себе другое место, продолжим наши изыскани€.

ѕараграф III

»нтеллектуальное и метафизическое строение человека.

„еловек, как € уже говорил, принадлежит к троичному естеству, следовательно, он может жить троичной жизнью - инстинктивной, душевной и интеллектуальной. Ёти три жизни, когда они развиты, претвар€ютс€ в четвертой собственной волевой жизни этого восхитительного существа, бессмертный источник которого в жизни и воле Ѕожией.  ажда€ из данных жизней имеет свой частный центр и свою надлежащую сферу.

†я постараюсь отразить в сознании читател€ метафизический вид интеллектуального строени€ человека. Ќо € должен его предупредить: ему не нужно понимать в материальном плане все, что € ему скажу на сей счет. ’от€ € был вынужден, чтобы сделать пон€тным себ€, примен€ть термины, напоминающие физические объекты, такие как центр, сфера, окружность (пространство), луч и т. д. Ќельз€ подозревать ничего телесного, в особенности же ничего механического в этих вещах. —лова, используемые мной, должны пониматьс€ исключительно духовно, абстрагиру€сь от вс€кой материи.

†»так, человек, обозначенный духовно, в отсутствии телесных органов, может восприниматьс€ в форме свет€щейс€ сферы, в которой три центральных средоточи€ дают рождени€ трем различным сферам, охваченным окружностью главной сферы.  аждый из этих трех средоточий (очагов) излучает одну из трех жизней, о которых € говорил.   низшему средоточию относитс€ инстинктивна€ жизнь, к среднему - душевна€, и к высшему - интеллектуальна€. ћежду данными трем€ центрами можно рассматривать душевный центр в качестве фундаментальной точки опоры, первоначальный двигатель, на котором основываетс€ и движетс€ вс€кое строение человеческого духовного существа. Ётот центр, развертыва€ свою окружность, достигает двух других центров, соедин€€ в себе самом противосто€щие точки двух развертывающихс€ окружностей: таким образом, жизненные сферы, движась одна в другой, сообщают друг другу свои различные естества и оказывают друг на друга взаимное вли€ние.

† ак только первоначальное движение в силе передалось человеческому существу, оно стало действовать вследствии своего естества, предопределенного, таким образом, ѕервопричиной всех существ, - инстинктивный очаг увлекает и развивает элементы тела, душевный очаг творит душу, а интеллектуальный вырабатывает дух. »так, человек образуетс€ из тела, души и духа. “елу принадлежат потребности, душе - страсти, духу - вдохновени€.

†ѕо мере того, как каждый очаг увеличиваетс€ и излучаетс€, он развертывает окружность, котора€, дел€сь в своем собственном луче, представл€ет шесть свет€щихс€ точек - вс€ка€ из них про€вл€етс€ в свойстве, то есть частном способе действи€ в соответствии с жизнью сферы, душевной, инстинктивной или интеллектуальной.

ƒабы избежать путаницы, мы назовем дл€ каждой окружности лишь три из ее свойств, что нам в итоге даст дев€ть, а именно:

†дл€ инстинктивной сферы: ощущение, инстикт и здравый смысл;

†дл€ душевной сферы: чувство, понимание, рассудок;

†дл€ интеллектуальной сферы: согласие, разум, проницательность.

†ѕроисхождение вс€ких свойств берет начало в инстинктивной сфере, где они были порождены и где восприн€ли все свои первичные свойства. ƒве других сферы развиваютс€ вслед за первой, приобрета€ вторично, благодар€ трансформации, свои относительные свойства; то есть, когда инстинктивна€ сфера полностью развилась, то принесла точкой своей окружности ощущение, например, в центр душевной сферы, который от этого был поколеблен. ƒушевна€ сфера развертываетс€, овладева€ вышеуказанным свойством, двигающим ее, и трансформирует ощущение в чувство, уносимое, когда дл€ этого созревают все услови€, тем же способом в интеллектуальный центр. „увство, охваченное в свою очередь им, трансформируетс€ в согласие (соответствие). ѕодобно тому и инстинкт, ид€ из инстинктивной сферы в душевную, трансформируетс€ в понимание, а понимание становитс€ разумом, благодар€ своему проникновению из последней сферы в сферу интеллектуальную. “ака€ трансформаци€ имеет место и у всех других свойств этого рода, какое число бы они не составл€ли.

†Ќо эта трансформаци€, совершаема€ по отношению к свойствам из рода ощущений, которые € обозначаю круговыми и, следовательно, внешними прив€занност€ми, осуществл€етс€ и в отношении потребностей, как внутренних и центральных прив€занностей. “аким же образом потребность, переносима€ из инстинктивного в душевный центр, становитс€ или может стать страстью, котора€, перейд€ из душевного в интеллектуальный центр, может прин€ть в нем характер вдохновени€ и воздействовать на страсть, как страсть воздействует на потребность.

†“еперь отметим, что вс€ка€ кругова€ прив€занность рода ощущени€ возбуждает более или менее сильное движение в инстинктивном центре и в нем про€вл€етс€ мгновенно в качестве радости или расстройства, в зависимости от того, какое это движение - при€тное или непри€тное, берущее свое начало в физическом добре или зле. Ќапр€женность радости или расстройства зависит от интенсивности возбужденного движени€ и от его естества. ≈сли движение, радостное или непри€тное, имеет определенную силу, оно может породить два неизбежных последстви€ - привлекательность, котора€ его прит€нет, или страх, который его оттолкнет; если же оно слабое и сомнительное, то произведет безразличие.

†ѕодобно тому, как инстинктивный центр воспринимает в ощущении физическое добро или зло, называемые радостью или расстройством, душевный центр развивает посредством чувстваморальные добро и зло, именуемые любовью или ненавистью, а интеллектуальный центр представл€ет собой интеллектуальные добро и зло под именами истины или заблуждени€. Ќо эти неизбежные последстви€ привлекательности или страха, св€занные с инстинктивным ощущением и возбуждающие радость или расстройство, живут не долее ощущени€ и исчезают вместе с ним; тогда как в душевной сфере чувство, порождающее любовь или ненависть, равномерно влечет за собой два последстви€ - желание или ужас, которым далеко до исчезновени€ вместе с самим чувством, произведшим их, а посему они, наоборот, дл€тс€ еще продолжительное врем€ после самого чувства и, принима€ характер страстей, вызывают или отталкивают породившую их причину. «десь заключено значительное различие инстинктивной жизни от душевной, и внимательный читатель должен это отметить и поразмыслить над этим. »нстинктивные ощущени€ все актуальны, а их последстви€ мгновенны; но душевные чувства продолжительны, независимо от физического движени€, их произведшего. „то касаетс€ интеллектуальных согласий (соответствий), подтверждающих истину или заблуждение, то они не только продолжительны, как чувства, но еще и преход€щи.

„то до безразличи€, возбуждающего слабое и сомнительное движение, то оно трансформирмируетс€ в апатию в моральном чувстве и вид безучастности (indifference) в интеллектуальном соответствии, где смешиваютс€ истина с заблуждением, оставл€€ беспечность по отношению к одному и другому. Ёто состо€ние €вл€етс€ обычным в детстве человека, как и на заре царства оно господствует в юных обществах (4).

†Ёто тройственное существование человека, несмотр€ на то, что кажетс€ уже вполне сложным по причине многочисленных беспрерывно по€вл€ющихс€ по отношению друг к другу действий и реакций, инстинктивных потребностей, душевных страстей и интеллектуальных вдохновений, будет еще весьма простым, если не представить необходимого существа и не отметить четвертую жизнь, включающую в себ€ три других и дающую человеку свободу, которую бы он не имел без нее.

†”двоим здесь наше внимание, ибо данна€ тема важна и трудна.

Ќад самим центром душевной сферы, перводвигател€ человеческого духовного существа, восходит другой центр, неотделимый от первого, окружность которого, разворачива€сь, достигает крайних точек инстинктивной и интеллектуальной сфер и равномерно их охватывает. Ёта четверта€ сфера, внутри которой движутс€ три сферы инстинкта, души и духа по своим местам и в соответствии со способом, что € постаралс€ описать, есть сфера действенного волевого могущества, сущность которой исходит от Ѕожества. ƒанна€ сфера нерушима и неотразима, как само Ѕожество. Ёта сфера, жизнь которой непрерывно излучаетс€ от центра к окружности, может простиратьс€ или сжиматьс€ в эфирном пространстве вплоть до границ, кои можно назвать беспредельными, если бы Ѕог не €вл€лс€ единым бесконечным существом. ¬от какова свет€ща€с€ сфера, о которой € говорил в начале этой статьи.

 огда эта сфера достаточно развита, ее окружность, предопределенна€ прот€женностью ее луча, принимает большое количество свойств; одни из них первоначальные (primordiales), другие - вторичные, слабые вначале, но усиливающиес€ постепенно, по мере того, как производ€щий их луч обретает силу и величие. —реди этих свойств мы назовем только двенадцать: шесть первоначальных и шесть вторичных, начав с низших и закончив наиболее возвышенными.

ƒанные двенадцать свойств суть: внимание и воспри€тие, размышление и повторение, сравнение и суждение, удержание

(retention)и пам€ть, распознавание и пон€тийность (понимание, comprehension), представление (imagination)и творчество (creation).

†—ила воли несет повсюду с собой и в места, куда ей заблагорассудитс€, эти свойства, а именно - в сферы инстинктивную, душевную и интеллектуальную, потому что эта сила там, где ей хочетс€ пребывать. √осподство воли - в троичной жизни, о которой € писал, и она использует ее по своему усмотрению. Ѕез нее она вр€д ли смогла бы испытать свою свободу, о чем € скажу по ходу книги.

†ѕодобно тому, как ощущение, чувство, соответствие (согласие) про€вл€ютс€ в одной из трех присущих им жизн€х, сила воли про€вл€етс€ в воспри€тии посредством внимани€, данного воспри€тию, и, пользу€сь своим свойством вызывать в себе повторение, даже в отсутствии его причины, она исследует свойства размышлением. —равнение, которое она делает в соответствии с образом того, что она одобр€ет или не одобр€ет, предопредел€ет ее суждение. ѕотом она создает свою пам€ть, благодар€ удерживанию собственной работы, и приходит к распознаванию и, следовательно, к пониманию. Ќаконец собравшись, она сближает представлением рассе€нные идеи и достигает сотворени€ своей мысли.  ак видно, по ошибке смешивают в вульгарном €зыке идею с мыслью. »де€ есть простое следствие ощущени€, чувства или соответстви€, в то врем€ как мысль - составное (compose) следствие, результат, порой, громадный. »меть идеи значит чувствовать, а иметь мысли значит действовать.

†ѕоследовательно описанна€ мной операци€ выполн€етс€ таким же способом по отношению к потребност€м, страст€м и вдохновени€м, но в последнем случае работа силы воли совершаетс€ в центре, в то врем€ как в первом случае она осуществл€лась по окружности. »менно здесь эта величественна€ сила раскрываетс€ во всей своей мощи, станов€сь образом вселенной и заслужив им€ микрокосма, данное ей некогда в древности.

†ѕодобно тому, как инстинктивна€ сфера действует потребностью, душевна€ страстью, а интеллектуальна€ вдохновением, волева€ сфера действует посредствомпредопределени€ (установлени€) и отсюда зависит свобода человека, его сила и про€вление его небесного происхождени€. Ќет ничего проще этого действи€, которое философы и моралисты столь трудно объ€сн€ли. я постараюсь сделать его пон€тным.

†ѕрисутствие потребности, страсти и вдохновени€ возбуждает в сфере, произведшей их, круговое (вращательное) движение в соответствии с интенсивностью одного или другого: это движение называетс€обычно называетс€ аппетитом или влечением (appetence)в инстинкте, эмоцией или согласием в душе и в духе; часто эти термины подмен€ютс€ одни другими и варьируютс€ посредством синонимов, смысл которых более или менее выражает силу в движении.  олеблюща€с€ в свойствах сила воли имеет три установлени€, в коих использовании она свободна: во-первых, она подчин€етс€ движению и ее сфера вращаетс€ в ту же сторону, что и возбужденна€ сфера; во-вторых, она, сопротивл€€сь ей, вращаетс€ в противоположную сторону; в-третьих, она пребывает в покое. ¬ первом случае она, остава€сь принужденной инстинктом, увлеченнойдушой и взволнованной духом, попустительствует потребности, страсти или вдохновению; во втором - она их поражает и умервщл€ет их движение своим; в третьем - она зависает в согласии или отрицании и изучает, что ей лучше делать.  аким бы ни было ее установление, ее действенна€ вол€, свободно про€вл€юща€с€, находит средства служить своим разнообразным влечени€м, боротьс€ с ними или размышл€ть над их причинами, формами и последстви€ми. Ёти средства очень многочисленны и наход€тс€ в посто€нном излучении от центра к окружности и от окружности к центру. я здесь доведу до сведени€ о тех из них, что особенно св€заны с двенадцатью вышеназванными мной свойствами.

†¬нимание и воспри€тие действуют через индивидуализацию и счисление (numeration).

†–азмышление и повторение через расчленение и анализ.

†—равнение и суждение через аналогию и синтез.

†”держание и пам€ть через метод и категорию.

†–аспознавание и понимание через индукцию и дедукцию.

†ѕредставление и творчество через абстракцию и обобщение.

†ѕрименение этих средств и многих других , которых будет очень долго называть, именуетс€ медитацией. ћедитаци€ образует силу воли, котора€ ее примен€ет. —огласие с этой волей или сопротивление ей, в зависимости от использовани€ их во благо или во зло, в зависимости от того, синхронны ли они или долгое врем€ враждуют, делают человека сильным или слабым существом, возвышенным или презренным, мудрым или невеждой, добродетельным или порочным: противосто€ни€, противоречи€, бури всех видов, вздымающиес€ в его груди, имеют причинами только движени€ трех жизненных сфер - инстинктивной, душевной и интеллектуальной, часто враждующих между собой и еще чаще противоречащих движению, регулирующему волевую силу, которое отказывает в своем установочном соединении или дает его лишь после жестокой борьбы.

† огда волевые установлени€ воздействуют на объектыпосредством ощущени€, чувства и соответстви€, согласие или непри€тие одновременно последуют за инстинктивным побуждением, рассудком или мышлением.  огда же они предшествуют медитации, то обретают характер здравого смысла, разума или проницательности и суть так называемые их принадлежности, а она сама - существо их собственного творчества.

†Ѕыстро изобразив таблицу интеллектуальной и метафизической конституции человека, думаетс€, € уже не имею нужды говорить о том, что дано в наброске и что потребует со стороны того, кто захочет охватить это в целостности, большую силу внимани€ и повторных упражнений. Ѕлаго € хотел, чтобы мои читатели избежали такого затруднени€ и, если думают, быть может, что € достигну, погружа€сь в себ€ самого, более чем подробностей, ошибаютс€; € лишь удлиню свое описание и в итоге уменьшу его €сность. я сказал все то, что было существенно; € приложил все свои усили€, чтобы хорошо различить множества. „то же касаетс€ подробностей, то их, как можно, необходимо избегать в теме, где их бесконечно много, а это - точно наш случай. ¬прочем, по ходу повествовани€, представ€тс€ многие возможности применить и развить выдвинутые мной принципы. ¬се, что остаетс€ мне сделать в данный момент - это предупредить о некоторых трудност€х, которые могут встретитьс€ в их применении.

†„еловек никогда не анализировалс€ так точно, как € его проанализировал в целостности, и его метафизическа€ анатоми€ никогда не была так четко представлена. ¬о всем традиционно привыкли видеть одну из его частей и называть душой, собственно говор€, не только душу, но еще три жизненных сферы и саму волевую сферу, их охватывающую. — другой стороны, радуютс€ именовать эту совокупность духом в противоположность телу, а затем еще разумом (intelligence) в противоположность инстинкту. Ќедавно обозначали одним рассудком (entendement) сумму всех свойств, а интеллектом (raison) - вселенский истинный или ложный пор€док всех установлений воли. Ќо это терминологическое заблуждение не €вл€етс€ опасным, если его уточнить. “о, что прин€то по привычке можно оставить дл€ удобства дискурсов и дабы избежать длиннот затруднительных оборотов речи, но нужно иметь бдительность и не делать это по неведению. ≈сли же хочетс€ познать человека в нем самом, нужно его обозначить, каким € его изобразил на таблице, ибо он таков и есть.

† огда € сказал, тем не менее, что человек таковой, то это не должно пониматьс€, как „еловек в общем, абстрактно обозначенный в возможности своей сущности. »ндивидуальный человек очень редко развиваетс€ во всех своих ментальных модификаци€х даже сегодн€, когда человеческое царство обладает великой силой в природе. Ќа заре своего господства масса человечества была далека от того, что она представл€ет в насто€щем; инстинктивна€ жизнь была преобладающей, душевна€ бросала слабые отблески, а интеллектуальна€ существовала еще в зародыше. “аким видишь родившегос€ ребенка с еще неокрепшими органами, лишенного большей части физических чувств, без малейшего намека на замечательные свойства, которые должны однажды по€витьс€ и, постепенно развившись, передать силы, обрести слух и зрение, что ему недоставали, вырасти, познать свои потребности, про€вить свои пристрасти€, доказать свою разумность, обучитьс€, просветитьс€, став, наконец, совершенным человеком, благодар€ применению своей воли; так можно рассматриватьчеловеческое царство, проход€щего все периоды детства, отрочества, юности и зрелости. Ѕольша€ наци€ состоит, в частности, из отдельных людей, подобно тому как человеческое царство состоит, в общем, из больших наций.  то знает, например, как проходили свой жизненный путь люди у народов јссирии и ≈гипта, на прот€жении долгого существовани€ этих двух народов, начина€ от очень блеклой зари жизни и до крайнего своего упадка? » кто знает, как подобным им народам предназначено еще блистать и угасать на мировой сцене, прежде чем универсальный „еловек придет к своей ветхости?

†»зобразив метафизическую таблицу, которую видели, € рассмотрел человека в наибольшем развитии, что он мог бы достичь сегодн€. —амо данное развитие не принадлежит всем люд€м, ни даже большей части из них, оно €вл€етс€ досто€нием лишь малого числа. ѕрирода не делает людей равными; души различаютс€ между собой еще больше, нежели тела. я уже изложил эту великую истину в моем »сследовании «олотых стихов ѕифагора, показав, что таковой была доктрина мистерий и мысль всех мудрецов древности. –авенство, несомненно, заключено в волевой сущности всего, поскольку эта сущность божественна, но неравенство пронизывает свойства через разнообразие их применени€ и различи€ исполнени€; врем€ ведь не отмерено в равной степени как дл€ одних, так и дл€ других; положени€ измен€лись и пути жизни то укорачивались, то удлинн€лись. » хот€ вполне достоверно, что все люди, исшедшие из одного принципа, должны достигнуть своей цели, много еще и даже большее число из них очень далеки от нее; кто-то из них ее достигает, другие пребывают вблизи нее, а многие, об€занные вновь начинать свое жизненное поприще, лишь удал€ютс€ в небытие, которым могли бы быть поглощены, если бы вечность их существовани€ не обеспечивалась вечностью ее творца.

†“аким образом, душевное равенство в актуальности вещей есть еще больша€ химера, нежели равенство инстинктивных сил тела. Ќеравенство повсюду, а умственное еще более, чем все остальное, поскольку среди живущих людей, в особенности же среди тех, кого не испортила цивилизаци€, имеетс€ огромное количество, у которых интеллектуальный центр не встал еще на путь развити€. ќтносительно политического неравенства и что нужно о нем думать, мы рассмотрим дальше по ходу нашего труда.

†ѕараграф IV

„еловек - одна из трех великих сил ¬селенной:

каковы две другие силы.

»«Ѕ≈∆»ћ ошибки, совершенной почти всеми философами, особенно в нынешнее врем€, и поразмыслим о том, что если смешно описать человека, не зна€ его, то также смешно и пошло указывать ему дорогу, не будучи в совершенстве осведомленным о месте, откуда он исшел, куда идет, и о цели его путешестви€. »сследуем хорошенько его положение и тщательно изучим, поскольку он сам представл€ет собой силу, каковы высшие или низшие силы, с которыми он должен находитс€ в контакте.

†¬се св€щенные своды наций констатируют, что универсальный „еловек €вл€лс€ силой; это ощущалось всеми мудрецами и признавалось всеми насто€щими учеными. я читал в недавно напечатанном —ловаре естественной истории, следующие замечательные фразы: "„еловек владеет сущностью организаторской силы; именно в его мозгу завершаетс€ разум, ведавший образованием вещей... ќн €вилс€ посланником и толкователем божественной воли дл€ всего, что дышит... ≈му был доверен скипетр земли". ќколо п€тнадцати веков до нашей эры ћоисей вложилв уста Ѕожества эти слова, обращенные к человеку: "ѕлодитесь и размножайтесь и наполните пространство земное. „то за ослепительное си€ние, что за ужасающий гром, который вас окружит и поразит почтением к вам весь животный мир, начина€ от птиц в небесах до рептилий, восприн€вших первоначальное движение от адамического элемента, до рыб морских; под ваше начало все они положены". Ќо задолго до ћоисе€ законодатель китайцев выразилс€ собственными определени€ми и без словесных фигур о том, что „еловек - один из трех сил, которые прав€т вселенной.

†Ћучше, несомненно, уразуметь эти тексты и бесконечное число других, что € мог бы процитировать на сей счет, чем думать вместе с јнаксагором, скопированным √ельвецием, что человек - животное, разум которого происходит от сложени€ его руки; или вместе с √оббсом, развитым Ћокком и  ондиль€ком, утверждать, что в человеке нет ничего врожденного и что он не может пользоватьс€ ничем без привычки, а рождаетс€ он злым и в состо€нии войны с себе подобными.

†’от€ нет вернее того, что „еловек был силой, какутверждают все мудрецы и теософы, призыва€ в свидетели им€ Ѕожества, предназначенной вечной мудростью господствовать над низшим естеством, упор€дочивать три царства между собой и поднимать их из множества к единству. ќднако ошибочно, не размышл€€ и не изуча€, полагали люди, скорее восторженные, нежели рассудительные, будто данное человеческое могущество по€вилось на земле в полной завершенности, снабженное всеми своими силами, владеющее всем своим развитиеми, так сказать, спускающеес€ с небес в славе, полученной без тревог, и в знании, приобретенном без трудов. Ёта преувеличенна€ иде€ уходит от золотой середины, столь рекомендованной мудрецами, уходит также и от истины. Ќесомненно, человек - это сила, но сила в зародыше, котора€, дабы про€вить свои задатки и достичь высоты, куда зовут ее предначертани€, нуждаетс€ во внутреннем усердном действии посредством внешнего действи€, которое на него реагирует. Ёто небесное растение, корни которого св€заны с землей и должны из нее впитать элементарные силы, обработав их особым трудом; растение, что поднимает постепенно свой величественный стебель, покрывшись в свое врем€ интеллектуальными цветами и плодами, что созревают в лучах божественного света и принос€тс€ в жертву √осподу вселенной.

†Ёто очень точное сравнение может быть продолжено.  огда дерево еще молодо, оно не приносит никаких плодов, да и садовник его о том не спрашивает. ќн требует от него столь мало, ибо знает, что его наибольшие значимость и польза требуют более продолжительной обработки, что придаст дереву менее скороспелую разновидность; но приходит врем€ собирать урожай и он его собирает, и каждую новую пору урожай должен возрастать количественно, если доброкачественность дерева соответствует доброкачественности культуры. ≈сли урожай продолжительное врем€ находитс€ недостающим и на то не имеетс€ никаких внешних причин - бурь, разрушительных ветров, которые бы могли повредить плодовитость - дерево признаетс€ плохим, порочным и, как таковое, согласно меткому выражению »исуса, срезаетс€ и бросаетс€ в огонь.

†»так, то, что культура значит дл€ дерева, цивилизаци€ - дл€ человека. Ѕез культуры растение, предоставленное бедному и деградирующему естеству, приносило бы лишь простые не€ркие цветы, а также молокообразные смолистые плоды, бесвкусные, терпкие и зачастую €довитые. Ѕез цивилизации человек, обращенный к суровой дл€ него природе-мачехе, ибо она не признает его за собственное дит€, развил бы лишь дикие свойства и имел бы характер изгнанного страдающего и хищного существа, алчного и несчастного.

†—ие означает, что все в человеке зависит от цивилизации;что на человеческом социальном статусе возводитс€ строение его величи€. ќбратим пристально наши взгл€ды на эти важные моменты и не побоимс€ изучить их. ¬едь нет более достойного предмета нашего исследовани€, как нет и изучени€, итоги которого нам обещают более, чем преимущества.

Ќо если человек €вл€етс€ вначале, как € говорил, лишь силой в зародыше, что цивилизации предстоит развить, то откуда к нему приход€т принципы этой необходимой культуры? я отвечаю, что они приход€т от двух сил, с которыми он св€зан, и, нар€ду с ними, он должен образовать третью силу, в соответствии с традицией уже цитированного китайского теософа. ƒве силы, посреди которых он помещен, суть —удьба и ѕровидение. ѕод ним - —удьба, неизбежное и порождаемое естество, над ним - ѕровидение, свободное и порождающее естество (naturante). ќн же, как и человеческое царство, €вл€етс€ посредничающей волей, действенной формой, помещенной между двух естеств, чтобы служить им св€зью, средством сообщени€, и соедин€ть два действи€, два движени€, которые будут несовместимы без него.

†“ри силы, названные мной - ѕровидение, „еловек, рассматриваемый в качестве человеческого царства, и —удьба - образуют универсальный тернер. Ќичто не убегает от их действи€, все им подчинено во вселенной, все, за исключением самого Ѕога, который, охватыва€ их своим непостижимым единством, образует св€щенную тетраду древних, этот великий катернер, который все во всем и вне которого ничего нет.

†Ќа прот€жении книги € скажу много об этих трех силах, сообщу, насколько возможно, о присущем им действии, об участии, принимаемом каждой из них в различных событи€х, видоизмен€ющих мировую сцену и мен€ющих лицо вселенной. Ёто будет впервые, когда увид€т их по€вл€ющихс€ вместе в качестве матричных причин, пусть равномерно св€занных с единственной причиной, котора€ правит ими, действующих объединенными или раздельными в соответствии с их естеством, придающими, таким образом,достаточный смысл вс€ким вещам. Ёти три силы, рассматриваемые как принципиальные начала, очень сложно определить, ибо, как € уже изложил, принцип никогда не поддаетс€ определению, но они могут стать известными по своим действи€м и постигнутыми в своих движени€х, потому что они не исход€т из сферы, куда заключен человек-индивид в качестве неотъемлемой части универсального „еловека. »менно он сопротивл€етс€тому, что Ѕќ√ может быть узнан и постигнут подобным способом, как эти три силы, эманируемые от него, ведь это абсолютное —ущество их содержит, не будучи их содержанием, и их соедин€ет, не будучи ими соединен. —огласно прекрасной метафоре √омера, ќн держит золотую цепь, охватывающую все вещи и спускающуюс€ с высот блистательного ќлимпа до самого центра мрачного “артара; но эта цепь, колеблема€ по его усмотрению, его оставл€ет всегда неподвижным и свободным. ¬озрадуемс€ же, прославив в тишине это невыразимое —ущество, этого Ѕога, вне которого нет никаких Ѕогов и, не взыску€ проникнуть в ≈го непостижимую сущность, устремимс€ к познанию могущественного тернера, в котором он отражаетс€ - ѕровидение, „еловек и —удьба. —казанное далее здесьбудет в сущности то же, что € уже говорил в моих »сследовани€х «олотых стихов ѕифагора, или других местах, но в теме весьма затруднительной на сей счет невозможно не повторитьс€.

†—удьба - это низша€ и инстинктивна€ часть универсального ≈стества, что € назвал естеством порождаемым (naturenaturee). ≈е действие называют собственно роком (фатальностью). ‘орма, в которой она нам про€вл€етс€ зоветс€ необходимостью; последн€€ св€зывает причину со следствием.“ри царства элементарного естества - минеральное, растительное и животное - €вл€ютс€ досто€нием —удьбы, то есть все твор€щеес€ в них принудительным и фатальным образом предопределено изначально законами. —удьба ничего не передает принципу, но она им овладевает с того момента, как он по€вилс€, дабы через него управл€ть последстви€ми. Ѕлагодар€ одной необходимости данных последствий, —удьба вли€ет на будущее и становитс€ ощутимой в насто€щем, потому что всем этим она владеет, как себе присущем, и в прошлом. «начит, мало видеть в —удьбе силу, через которую мы воспринимаем, что сотворенные вещи суть сотворены именно так, а не по-другому, ведь вещи, поставленные однажды в зависимость от ее естества, имеют вынужденные результаты, развивающие их последовательно и в нужном направлении.

¬ момент, когда человек приходит на землю, он принадлежит —удьбе, увлекающей его в вихре фатальности. ѕусть и погруженный в этот поток, а поначалу, как и все элементарные существа, подчиненный его вли€нию, человек несет в нем божественные задатки, что полностью не могут растворитс€ в фатальности. Ёти задатки, которым противодействует —удьба, развиваютс€ в борьбе с ней. Ёто искра божественной воли, котора€, участву€ во вселенской жизни, приходит в элементарную природу, чтобы ей принести гармонию. ѕо мере того, как эти задатки развиваютс€, они воздействуют в соответствии со своей энергией

на вынужденные вещи и воздействуют свободно на них. —вобода - их сущность. “айна их принципа заключаетс€ в следующем: их энерги€ возрастает в зависимости от того, как развиваетс€, и их силу, хоть и бесконечно подавл€емую, никогда победить невозможно.  огда эти задатки всецело развиты, они образуют ¬олю универсального „еловека, одной из трех великих сил вселенной. Ёта сила, равна€ силе —удьбы, низшей по отношению к ней, и силе ѕровидени€, высшей по отношению к ней, восходит лишь к одному Ѕогу, которому две другие силы, как € о том уже говорил, равно подчинены, кажда€ в соответствии со своим положением. Ёто человеческа€ ¬ол€, в качестве срединной силы, соедин€ет —удьбу и ѕровидение; без нее эти две крайних силы не только никогда бы не соединились, но и не знали бы друг друга. Ёта вол€, разворачива€ свою активность, измен€ет сосуществующие вещи, из них творит новые, что станов€тс€ мгновенно досто€нием —удьбы, и готовит дл€ будущего перемены в вещи уже соделанной, а также необходимые последстви€ в вещи, идущей от существа.

ѕровидение - это высша€ и разумна€ часть универсального ≈стества, что € назвал естеством порождающим (naturenaturante). Ёто жизненный закон, исход€щий от Ѕожества, посредством которого вс€кие вещи устанавливаютс€ в силе существа. ¬се низшие принципы исход€т от ѕровидени€; вс€кие причины имеют внутри него свои порождение и силу. ÷ель ѕровидени€ заключаетс€ в совершенстве всех вещей, и данное совершенство им восприн€то неоспоримым образом от самого Ѕќ√ј. —редство, благодар€ которому ѕровидение должно достигнуть своей цели, мы называем временем. Ќо врем€ не существует дл€ него посредством идеи, которую мы в него вкладываем. ѕровидение его воспринимает, как движение вечности. Ёта высша€ сила воздействует непосредственно лишь на универсальные вещи, но данное воздействие через соединение всех следствий может ощущатьс€ и на частных вещах; таким образом, и наиболеемелкие подробности человеческой жизни могут быть ему интересны, или быть им изъ€ты, в зависимости от того, как они св€зываютс€ невидимыми узлами со вселенскими событи€ми. „еловек - это божественное зерно, которое ѕровидение сеет в фатальности —удьбы, дабы ее изменить и стать ее хоз€йкой, благодар€ воли этого посредствующего существа. ƒанна€ вол€, будучи принципиально свободной, может хорошо отражатьс€ как на действии ѕровидени€, так и на действии —удьбы, с той лишь разницей, что если она реально измен€ет событие —удьбы, €вл€вшеес€ определенным и необходимым, тем самым противоборству€ необходимостью необходимости и —удьбой —удьбе, она не может ничего сделать против провиденциального событи€, потому что оно индифферентно по своей форме, и достигает всегда своей цели, каким бы то ни было путем. ¬рем€ одно, а формы изменчивы. ј ѕровидение не зависит ни от одного, ни от другого. ќно отличает лишь человека, который измен€т формы жизни, укорачивает или удлин€ет врем€, радуетс€ или страдает, твор€ соответственно добро или зло, благодар€ чему соедин€ет свое частное действие с универсальным действием, или, напротив, отдел€ет его от последнего.

¬от то, что €, в общем, мог бы сказать об этих трех великих силах, составл€ющих универсальный тернер, и о действии, от которых завис€т вс€кие вещи. я хорошо осознаю, что вполне внимательный читатель захочет еще многое пожелать мной сказанному, пожаловавшись на расплывчатость и не€сность моих выражений, но сие не мо€ ошибка, если сама тема так неопределенна и туманна. ≈сли можно провести различие между ѕровидением, —удьбой и ¬олей человека и прийти без т€гостных усилий к знанию этих трех сил, то, очевидно, можно создать чистую и точную классификацию ихпризнаков. я не понимаю, почему в наше врем€ не нашлось ученого, который быпривлек внимание к их взаимодействию, пыта€сь на нем заложить основы их физических, метафизических, политических и религиозных систем.  онечно,имеетс€ некотора€ трудность в различии, которое € пытаюсь сделать впервые после ѕифагора или  онг-“зее, ведь большинство писателей, предшествовавших мне на этом поприще, видели только один принцип там, где их было три. ќдни, подобно Ѕоссюэ, все приписывали ѕровидению, другие, как √оббс, все производили из —удьбы, и третьи, подобно –уссо, желали повсюду признавать лишь человеческую ¬олю. ћногие люди сбились с пути, ид€ по следам двух последних, и, повину€сь холодности их разума и пылкости их чувств, наде€лись тотчас встретить истину то в писани€х √оббса, то в трудах –уссо. »бо—удьба и ¬ол€ избрали одного и другого в качестве единственного двигател€ их медитаций, более легких, нежели познание ѕровидени€, возвышенный путь которого почти всегда скрыт покровом, ѕровидени€, которое требует, чтобы быть замеченным, спокойного рассудка, а чтобы быть восприн€тым,веры, мало подверженной инстиктивному разуму и мало тревожимой бур€ми душевных страстей.

ќтвеча€ ожидани€м моих читателей, € искренне желал бы доказать способом геометров существование трех сил, о которых идет речь, научившись узнавать их мгновенно повсюду, где про€вл€етс€ их собственное действие. Ќо это предпри€тие будет столь же напрасным, сколь и смешным. ѕодобное доказательство не может заключатс€ в силлогизме; весьма обширное знание не может получитс€ из дилеммы.  ак € обычно выражаюсь, необходимо всегда, чтобы медитаци€ читател€ дополн€ла недостаточность дискурсов. я буду очень счастливым, когда, завершив книгу, в чем об€зуюсь, само доказательство найдетс€ в совокупности фактов, а само знание всравнении и применении их. “огда рассудительному читателю хватит дела. я не стану ничем пренебрегать, чтобы облегчить ему этот труд и не упущу возможности воспользоватьс€ многочисленными будущими случа€ми, чтобы вернутьс€ к общим представленным мной пон€ти€м, подкрепив их примерами.

¬водна€ диссертаци€ могла бы быть окончена на этом месте, ибо € изложил здесь повод и субъект моего труда, представиланализ свойств существа, которое должно в ней €вл€тьс€ принципиальным объектом, заблаговременно раскрыл и описал в ней матричные причины. ќднако, чтобы ответить, насколько возможно, пожеланию некоторых друзей, чей совет мне дорог, друзей, которые поторопили мен€ ввести определенные новые подробности в отношении того, что € разумел в трех великих силах, прав€щих вселенной, € добавлю к тому, о чем говорил в общем, частный пример, вз€тый из растительного мира, одного из трех низших царств, где более уравновешенное и более однообразное действие трех сил, кажетс€, сильнее поддаетс€ исследовательскому овладению. ¬озьмем дубовый желудь. я скажу, что в этом желуде заключена собственна€ жизнь дуба, будущее прорастание дерева, нос€щего это им€, его корни, его ствол, его ветви, его древовидное образование, его оплодотворение - все то, что из него составит дуб с бесчисленной вереницей дубов, которые от него могут произойти. ƒл€ мен€ здесь налицо две €сно про€вленные силы. ¬о-первых, € здесь ощущаю непостижимую и неуловимую в своей сущности оккультную силу, влившую в этот желудь жизнь с силой дуба, но не жизнь в€за, топол€, ореха, или любого другого дерева. Ёта жизнь, про€вл€юща€с€ в растительной форме и в растительной форме дуба, устремл€етс€ к универсальной жизни, ибо вс€кий, кто живет, живет этой жизнью. ¬с€кий, кто есть, есть: он не имеет двух глаголов быть (5). ¬от эта оккультна€ сила, дающа€ силу существу, котора€ специфицирует жизнь в самой силе существа, называетс€ ѕ–ќ¬»ƒ≈Ќ»≈ћ. ¬о-вторых, € вижу в желуде очевидную силу, пон€тную, уловимую в своих формах, про€вл€ющуюс€ в качестве необходимого следстви€ жизненного вливани€, о котором € говорил, силу, осуществленную неизвестно как, в себе показывающую непреодолимо зачем; то есть всегда врезультате получитс€ дуб, во вс€ком случае, если желудь будет находитс€ в ситуации, подход€щей дл€ этого. ƒанна€ сила, всегда рассматриваема€ как следствие принципа, или результат причины, называетс€ —”ƒ№Ѕќ….“ут есть заметное различие между —удьбой и ѕровидением.  ак судьба нуждаетс€ в условии, чтобы существовать, а это мы видели, так ѕровидение не имеет нужды в нем, чтобы быть. —уществовать - это глагол —удьбы, но одно ѕровидение есть.

ќднако, пока € исследовал этот желудь, € имел ощущение третьей силы, которой вовсе нет в желуде, но котора€ в нем может по€витьс€: эта сила, содержаща€с€ в сущности ѕровидени€, ибо она есть, зависит также от форм судьбы, поскольку она существует. я ее свободно ощущаю, ведь она во мне, и ничто мне не помешает ее развить соответственно размеру моих сил. я держу желудь; € могу его съесть, у своив его своей субстанцией; € могу его отдать животному, которое его съест; € могу его разрушить, раздавив своими ногами; € могу его посе€ть и из него произрастет дуб... я его раздавил своими ногами: желудь разрушен. ≈го судьба уничтожена? Ќет, она изменена; дл€ него начинаетс€ нова€ судьба, заключенна€ в моей книге. ќстатки желуд€ распадаютс€ согласно фатальным установленным и непреодолимым законам; элементы, составл€вшие его строение, разлагаютс€; каждый возвращаетс€ на свое место; и жизнь, которой они служили оболочкой, нерушима€ в своей сущности, несома€ вновь своим собственным проводником в питательных протоках дуба, оплодотворит другой желудь. —ила, котора€ может так овладеть принципами, данными ѕровидением, и эффективно воздействовать на последстви€ —удьбы, называетс€ „≈Ћќ¬≈„≈— ќ… ¬ќЋ≈….

Ёта вол€ таким же образом может воздействовать на все физические и метафизические вещи, подвластные ее сфере активности, потому что естество тождественно повсюду. ќна может не только прерывать и измен€ть судьбу, но и видоизмен€ть ее вс€киепоследстви€; она может также трансформировать провиденциальные принципы, и в этом, несомненно, ее блест€щее превосходство. я приведу пример вышеназванных видоизменени€ и трансформации, использу€ сравнение, вз€тое мной из растительного царства, как наиболее легкое в постижении и обобщении.

я предполагаю, вместо исследовани€ желуд€, вз€тьс€ за исследование €блока, но €блока дикого и терпкого, восприн€вшего лишь вли€ни€ судьбы. ≈сли € посею €блочное сем€ и заботливо буду культивировать дерево, произошедшее из него, плоды, которые урод€тс€, станут ощутимо лучше и будут улучшатс€ по мере культивировани€. Ѕез этого культивировани€, следстви€ моей воли, ничего не улучшитс€, поскольку —удьба - это статична€ сила, котора€ не несет ничему совершенства. Ќо когда € в результате культивировани€ получаю улучшенную €блоню, € могу, посредством прививки, использовать данную €блоню, чтобы улучшить р€д других €блонь, видоизменив их судьбу и обратив ее из терпкой в сладкую. я могу сделать более: например, перенести принцип на дикорастущие растени€ иного вида, превратив бесплодные кустарники в плодовые деревь€. »так, что совершаетс€ в режиме культивировани€,подобным образом совершаетс€ и в цивилизации. √ражданские и религиозные установлени€ делают здесь то же, что, в первом случае, различные культивировани€ и прививки.

»сход€ из ранее сказанного, мне представл€етс€, что взаимодействие ѕровидени€, —удьбы и человеческой ¬оли, очень легко уловить в растительном царстве, но намного меньше оно про€вл€етс€ в человеческом царстве.  огда же дух однажды может восприн€ть его реальность, оно часто убегает от духовного взора, лишь только этот взор смог бы его постичь. ƒействи€ судьбы и воли протекают здесь открыто; действие же ѕровидени€, признатьс€, есть более потаенное и прикровенное - вот почему оно никогда не может быть пон€тым. ≈сли человек поначалу и способен предвидеть, каковы замыслы ѕровидени€, то он в состо€нии, благодар€ своей свободной воле, воспротивитьс€ их исполнению, что, по меньшей мере, неправильно.

¬прочем, это последний вопрос о сущности трех вселенских сил, который мне можно адрессовать и в котором € впервые попытаюсь обозначить действие. я сказал, что оно исходит от самого Ѕќ√ј, образу€ тернер, охватываемый божественным единством. Ќо должно ли воспринимать вышеназванные €влени€ в качестве трех различных сущностей? Ќет, но как три различные жизни в самой сущности; три закона, три модуса быти€, триестества, содержащихс€ в одном ≈стестве. „еловек, о метафизическом строении которого € говорил, есть ограниченный (abregee) образ вселенной: он также живет трем€ жизн€ми, объ€тыми его волевым единством. —равнива€ вселенную с человеком, мы можем заключить, что ѕровидение в нем представлено интеллектуальной сферой, —удьба - инстинктивной сферой, а самачеловеческа€ ¬ол€ - душевной сферой. Ёти сферы не €вл€ютс€ трем€ различными сущност€ми, хот€, дабы избежать длиннот выражени€ и перифраз, € буду их часто персонифицировать, обознача€ их действие. »так, они, как € о том говорил, суть три различных жизни, проистекших от универсальной жизни, дающей частную жизнь множеству провиденциальных инстинктивных и душевных существ, которые следуют закону ѕровидени€, —удьбы или ¬оли.  огда € скажу далее, что ѕровидение, —удьба или ¬ол€ действуют, этим хочетс€ сказать, что провиденциальный, предначертанный или волевой закон разворачиваетс€, станов€сь эффективной причиной, производ€ то или иное следствие, то или иное событие; хочетс€ сказать также, что, повину€сь случайности, котора€ будет легко ощущатьс€, отдельные существа, подчиненные одному из этих законов, используют данное движение или его возбуждают. ѕривод€ один пример из тыс€чи и говор€, что ѕровидение ведет ћоисе€, хочетс€ сказать в данной фразе, что провиденциальный закон есть закон этого божественного человека, который изначально жил интеллектуальной жизнью, регулировавшей его.  огда € говорю, что —удьба провоцирует вз€тие  онстантинопол€ турками, этим хочетс€ сказать, что падение  онстантинопол€ - фатальное следствие предшествующих событий и натиск (impulsion) турок, овладевших городом, содержитс€ в предначертанном законе, которому они послушны.  огда € говорю, наконец, что Ћютер €вл€етс€ орудием человеческой ¬оли, котора€ провоцирует раскол в христианстве;хочетс€ сказать, что Ћютер, увлеченный очень сильными душевными страст€ми, показывает себ€ толкователем вс€ких страстей, аналогичных собственным, представл€ет их средоточие, откуда исход€т их лучи, встреча€сь и отража€сь, станов€сь причиной большого морального возмущени€, разорвавшего на части христианский культ.

ѕривед€ эти разъ€снени€ и объ€снени€, € не верю, что имеетс€ еще что-то полностью разъ€сненное или объ€сненное. Ќо, наконец, € об€зан положитьс€, хоть немного, на проницательность читател€, который дополнит то, что мне довелось пропустить. –ешив раскрыть то, чему мен€ научили о начале человеческих обществ и человеческой истории мои зан€ти€ и медитации,€ осмелилс€ на немногих страницах обозреть период в двенадцать тыс€ч лет. я находилс€ в гуще множества фактов, которых попыталс€ классифицировать, и посреди массы сущностей, которымбыстро набросал характер. ћое перо, посв€щенное истине, никогда не отступало перед ней; € ее всегда называл, говор€ о ней с крепким убеждением. ≈сли мои читатели смогут ее узнать в неизгладимом знаке, отмеченном ѕровидением, их одобрение будет лучшей наградой дл€ моих трудов. ≈сли после тщательных размышлений, они придут к выводу, что € заблуждалс€, € осмелюсь вновь положитьс€ на справедливость их суждени€, дабы верить, что, сомнева€сь, они не усомн€тс€, если € и ошибалс€, по крайней мере в совершенной искренности, котора€ дл€ мен€ сделала невозможным желание кого бы то ни было обманывать.



Ќазад ¬перед
Ќазвание статьи:   ‘»Ћќ—ќ‘»„≈— јя »—“ќ–»я „≈Ћќ¬≈„≈— ќ√ќ –ќƒј т. 1
 атегори€ темы:   


 лючевые слова:
”важаемый посетитель, ¬ы вошли на сайт как не зарегистрированный пользователь. ƒл€ полноценного пользовани€ мы рекомендуем пройти процедуру регистрации, это проста€ формальность, очень ¬ј∆Ќќ зарегистрироватьс€ членам военно-исторических клубов дл€ получени€ последних известей от ћеждународной военно-исторической ассоциации!




 омментарии (0)   Ќапечатать
html-ссылка на публикацию
BB-ссылка на публикацию
ѕр€ма€ ссылка на публикацию

¬ј∆Ќќ: ѕри перепечатывании или цитировании статьи, ссылка на сайт об€зательна !

ƒобавление комментари€
¬аше »м€:   *
¬аш E-Mail:   *


¬ведите два слова, показанных на изображении: *
ƒл€ сохранени€
комментари€ нажмите
на кнопку "ќтправить"


ќсновные темы сайта:

јртиллери€ Ѕелое движение ¬елика€ ќтечественна€ война ¬оенна€ медицина ¬оенно-историческа€ реконструкци€ ¬ольфганг јкунов ƒекабристы ƒревн€€ –усь »стори€ полков  авалери€  азачество  рымска€ война Ќаполеоновские войны ќружие ќтечественна€ война 1812 г. ќфицерский корпус ѕокорение  авказа –оссийска€ √осударственность –оссийска€ импери€ –оссийский »мператорский флот –осси€ сегодн€ –усска€ √варди€ –усска€ »мператорска€ арми€ –усска€ арми€ –усско-ѕрусско-‘ранцузска€ война 1806-07 гг. –усско-“урецка€ война 1806-1812 гг. –усско-“урецка€ война 1828-29 гг. –усско-“урецка€ война 1877-78 гг. ‘ортификаци€ ‘ранцузска€ арми€
»здательство "–ейтар", литература на историческую тематику. ѕоследние новинки... Ќовые поступлени€, новые номера журналов...









ѕ≈„ј“ј“№ ѕќ«¬ќЋ≈Ќќ

съ тъмъ, чтобы по напечатанiи, до выпуска изъ “ипографiи, представлены были въ ÷ензурный  омитет: одинъ экземпл€ръ сей книги дл€ ÷ензурного  омитета, другой дл€ ƒепартамента ћинистерства Ќародного ѕросвъщени€, два дл€ »мператорской публичной Ѕиблiотеки, и один дл€ »мператорской јкадемiи Ќаукъ.

—.Ѕ.ѕ. јпрел€ 5 дн€, 1817 года

÷ензоръ, —тат. —ов. и  авалеръ

»в. “имковскiй



ѕоиск по материалам сайта ...

—айт ћеждународного благотворительного фонда имени генерала ј.ѕ.  утепова

 нига ѕам€ти ”краины






–”∆№≈. –оссийский оружейный журнал Ќекоммерческа€ организаци€ Ђ‘онд содействи€ примирению народов, участвовавших в военных конфликтахї ќбщественный совет по содействию √осударственной комиссии по подготовке к празднованию 200-лети€ победы –оссии в ќтечественной войне 1812 года ћузей-заповедник Ѕородинское поле Ч мемориал двух ќтечественных войн, старейший в мире музей из созданных на пол€х сражений...
2 –њ–Њ—Б–µ—В–Є—В–µ–ї—П –љ–∞ —Б–∞–є—В–µ. –Ш–Ј –љ–Є—Е:
–У–Њ—Б—В–Є2
–°–њ–Є—Б–Њ–Ї –њ–Њ–ї—М–Ј–Њ–≤–∞—В–µ–ї–µ–є
gerwortegelut –С—Л–ї(a) –≤ —Б–µ—В–Є 5 —З–∞—Б–Њ–≤ –љ–∞–Ј–∞–і
imha –С—Л–ї(a) –≤ —Б–µ—В–Є 10 —З–∞—Б–Њ–≤ –љ–∞–Ј–∞–і