ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€ јЋј–» ”— јƒ ѕќ–“ј—! » ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
Ќесвоевременные военные мысли ...{jokes}




***ѕриглашаем авторов, пишущих на историческую тему, прин€ть участие в работе сайта, размещать свои статьи ...***

јЋј–» ”— јƒ ѕќ–“ј—!

јЋј–» ”— јƒ ѕќ–“ј—!

ћногим цар€м приходилось представл€ть битву с не€сным исходом в качестве своей победы. ќднако поражение, нанесенное главнокомандующим всеми вооруженными силами западной части –имской империи (окончательно разделившейс€ надвое в 395 г. п. –.’., но формально продолжавшей считатьс€ единой) полувандалом ‘лавием —тилихоном царю вестготов јлариху (или, как его называли римл€не, јларику) под городом ¬ероной, было столь очевидным, отступление вестготов в »ллирию столь удручающим и €вным свидетельством их неудачи, что можно сказать: †ни один диктатор, узурпатор, выскочка не смог бы удержатьс€ после столь сокрушительного фиаско у власти. “о, что дважды разбитый —тилихоном јларих все-таки у власти удержалс€, свидетельствует о прив€занности сохранивших ему верность вестготов к своему военному предводителю.  ак и о том, что јларих, стал дл€ них, как в дни побед, так и в дни поражений, чем-то большим, чем военный предводитель или находчивый организатор походов Ђза зипунамиї. »менно его поражени€ и уроки, извлеченные из них јларихом, свидетельствуют, что институт царской власти у вестготов стал свершившимс€ фактом. ”чреждением, не менее прочным и надежным, чем у их остготских собратьев, имевших в лице могущественного √ерманариха цар€ в полном смысле этого слова и древний царский род, которому хранили нерушимую верность Ђдаже и до смертиї.;

 стати говор€, ставшее неким Ђобщим местомї прочно усто€вшеес€ представление об јларихе, как о вестготском Ђбезупречном молодом героеї, с юных лет озаренном аурой гр€дущего царственного могущества и полководческой славы, нуждаетс€, на наш взгл€д в трезвой и критической переоценке. ЂЅезупречномуї готскому герою не раз приходилось прибегать ко вс€ческого обманным маневрам, хитрост€м и уловкам, вести переговоры, торговатьс€. ƒа и не был јларих в пору своей славы таким уж молодым. Ќи один источник не сообщает нам дату рождени€ јлариха. »з поэмы римского стихотворца † лавдиана нам известно лишь, что јларих родилс€ на острове ѕевка в устье »стра-ƒануви€ (современного ƒуна€). ¬ 376 г. его народ, перейд€ римскую границу, двинулс€ на юг. ¬ то врем€ јларих был еще отроком. ¬ 379 г. он уже принимал участие в битвах. «начит, достиг уже, как минимум 16-летнего возраста. »ли, скорее, 18-летнего, ибо о его участии в битвах уже достаточно широко известно (значит, он должен был к тому времени составить себе им€, прославитьс€ как доблестный, Ђзнатныйї, т.е. Ђизвестныйї,† боец). —ледовательно, он должен был родитьс€ примерно в 360 г. п. –.’. », соответственно, в кровавые годы битв при ѕолленции и ¬ероне јларих был Ђне мальчиком, но мужемї, размен€вшим п€тый дес€ток. ѕолным энергии и сил вестготским воином 42-43 лет от роду. Ќе Ђмолодым героемї, а умудренным опытом, закаленным в бо€х и многотрудных походах зрелым мужем.†

Ќа вопрос, почему јларих все врем€ стремилс€ на «апад, хот€ в  онстантинополе сидел на троне столь же слабый император (причем не поддерживаемый искусным регентом и полководцем, вроде —тилихона), невозможно дать исчерпывающего ответа, не учитыва€ двух обсто€тельств. ¬о-первых, †интриг евнуха ≈втропи€ (фактически правившего восточной половиной –имской империи вместо ее безвольного самодержца јркади€), все врем€ старавшегос€ перенаправить готов с римского ¬остока на римский «апад. ¬о-вторых, присутстви€ на всем пространстве юго-восточной ≈вропы между »стром и Ѕосфором новой, чрезвычайно динамичной силы Ц гуннов, вторгшихс€ туда в 375 г.  ак ранее Ц готы, гунны поначалу были вполне довольны своей ролью римских военных колонистов-Ђфедератовї. ѕодавл€ть, по приказу римских властей, восстани€ и м€тежи в разных част€х империи, изучать, под руководством опытных римских полководцев, римское военное искусство, да еще и получать за это жалованье и часть добычи Ц все это было гораздо выгоднее, чем воевать с римскими легионами. јналогичным трезвым подходом руководствовалс€ и јларих. Ќе видевший смысла в том, чтобы воевать на территории ¬торого –има с Ђдикимиї гуннами или с Ђцивилизованнымиї гуннами на римской службе (с которых вз€ть было нечего). ќсобенно с учетом т€желых потерь, нанесенных гуннами остготам. ¬ойна всегда Ц рискованное дело, но прежде всего Ц предпри€тие с целью захвата добычи. ƒобычу же в охваченной перманентными смутами и волнени€ми римской ≈вропе јларих мог получить без особого риска лишь в италийских и галльских городах «ападной империи.†

¬от в чем был, по мнению р€да историков (например, √ермана Ўрайбера), его мотив (или один из мотивов в целом клубке мотивов, который нам вр€д ли сегодн€ удастс€ распутать). „естолюбивое стремление захватить ѕервый –им, раскинувшийс€ на “ибре, войти в историю покорителем ¬ечного √орода, главы мира, давшей свое название всему миру, по трезвом размышлении, вр€д ли было главным побуждением зрелого јлариха, хот€, возможно, в юности он мечтал именно об этом. ƒа и его мечта о создании великой германской державы, великого царства, столь часто приписываема€ геро€м ¬еликого переселени€ народов не только авторами исторических романов XIX-’’ вв., представл€етс€ весьма сомнительной. »бо об јларихе можно сказать лишь одно: царство его было очень даже Ђот мира сегої. ќн думал не об абстрактных, а об очень конкретных вещах, и,† прежде всего, о добыче и хлебе. √оты, долгое врем€ ведшие оседлую жизнь, в ходе своих дальних странствий оп€ть стали наполовину кочевниками. Ќаблюда€ за жизнью в умиротворенной римл€нами и так долго пользовавшейс€ благами Ђпакс романаї, Ђримского мираї, части света под названием ≈вропа, готы усвоили горький урок: войной можно жить лучше, чем полеводством. ј трудолюбивые народы посто€нно станов€тс€ жертвой народов воинственных. ¬ таких услови€х и с учетом такого опыта воинственный и мужественный народ готских странников вр€д ли мог (или хотел) основать прочное государство.†

Ђ≈го (јлариха Ц ¬.ј.) политика была направлена не на основание германского царства; напротив, он стремилс€ стать, в рамках существующих условий, стать военачальником (на римской сужбе Ц ¬.ј.) в ¬осточной, а впоследствии Ц в «ападной империи и обеспечить своим войскам землю и пропитаниеї (ƒювель).†

Ќисколько не пыта€сь идеализировать этого сурового воина, в данной св€зи необходимо подчеркнуть, что јларих действовал трезво, разумно и целесообразно. » менее эмоционально, чем —тилихон, а впоследствии - царь гуннов јттила и царь вандалов √ейзерих. ј под властью завоевателей, в чьих действи€х отсутствует эмоциональный момент, завоеванные ими земли и их покоренное население страдают, несомненно, меньше.†

Ќа основе событий кратчайшего, по историческим меркам, семилетнего периода между битвой под ¬ероной, в которой —тилихон пролил реки готской крови, и захватом јларихом –има на “ибре, можно без труда сравнить† отношение обоих боровшихс€ между собой полководцев к вопросам гуманности и веры, проверить, кто из них был более человечным и религиозным. ј так как в этот период в северной »талии неожиданно по€вилс€ перешедший јльпы совсем дикий идолопоклонник Ц ежедневно принос€щий своим богам жертвы германский кн€зь –адагайс† Ц мы можем рассмотреть совокупно всю Ђтроицуї: православного христианина —тилихона (с его тайными, нос€щими скорее эстетический, чем мировоззренческий, характер, симпати€ми к умирающему €зычеству), откровенного €зычника –адагайс€ и арианина, христианина-еретика јлариха. ќтличающихс€ друг от друга, в первую очередь, не исповедуемой ими религией, а де€ни€ми, которые совершали сами или совершать которые дозвол€ли другим.†

ѕока август «апада √онорий трусливо отсиживалс€ в окруженной мал€рийными болотами крепости †–авенне (куда в 402 г. была из страха перед готами перенесена из ћедиолана, современного ћилана, †столица «ападной имперни), патриций —тилихон решил в 405 г., с помощью предусмотрительно пощаженных им готов јлариха, осуществить, наконец, свой давний план Ц отн€ть у ¬осточной империи префектуру »ллирик (на тот момент Ц фактически √рецию и все земли к северу от √реции до ƒануба). јларих со своим вестготским войском ожидал в Ёпире подхода —тилихона, чтобы присоединитьс€ к своему недавнему врагу. Ќо планы —тилихона и јлариха были нарушены вторжением в »талию орд –адагайса (–адагеса).†

–адагайс (не упоминаемый в Ђ√етикеї »ордана Ц нашем главном источнике сведений об истории готов - ни единым словом) был дл€ греко-римл€н Ђчеловеком из ниоткудаї, Ђкн€зем, пришедшим с холодаї. ѕоследний латинский ќтец ÷еркви св€той епископ »сидор —евильский (или √испальский, годы жизни: 560-636) упоминает им€ –адагайса под 399 г., когда, по его утверждению, Ђготы разделили своЄ царство на две части между вожд€ми –адагайсом и јларихомї. —в€той ѕроспер јквитанский (390-460) относит вторжение в »талию Ђготов под началом –адагайса и јларихаї к 400 г. Ќо датировка Ђварварского вторжени€ї »сидором и ѕроспером противоречат довольно подробным сведени€м более ранних историков, и потому обычно первое по€вление имени –адагайса в истории относ€т к 405 г. ¬ основе сообщений обоих св€тых историографов, несмотр€ на их неточность, объ€сн€емую, кроме всего прочего, и временной дистанцией, лежат реальные факты.  ак известно, в начале V в. племена готов были рассе€ны на большой территории. » јларих возглавл€л только часть племЄн, осевших на правобережье »стра-ƒануви€ в 380-х гг. «а »стром же обитали другие готские племена, подчинЄнные гуннам и периодически стремившиес€ вырватьс€ из-под гуннской Ђопекиї.†

‘акт прихода полчищ –адагайса из мест, не затронутых греко-римской цивилизацией, особо подчеркиваетс€ церковным историком ѕавлом ќрозием, сравнивающим гота-идолопоклонника –адагайса с уже хорошо известным во всей –имской империи готом-христианином јларихом (то, что тот был арианином, православного ќрози€, как видно, не смущало). –адагайс, по ќрозию, Ђ€зычник, варвар и сущий скифЕ, с ненасытной жестокостью в убийстве любил само убийствої, в то врем€ как јларих был христианином, с которым можно было иметь дела и заключать соглашени€ (курсив наш Ц ¬.ј.), который воевал за добычу и деньги, но не ради разрушений и убийств. –адагайс же выдел€лс€ своим Ђварварствомї даже среди прочих Ђварварскихї вождей.†

 ак писал восточно-римский историк «осим, или «осима (родом Ц грек), –адагайс собрал подчиненные ему народы Ц Ђкельтов и германские племена, обитающие за »стром и –еномї, и двинулс€ с ними на юг. ¬еро€тно, он первоначально продвигалс€ на юго-восток, где мог захватить плодородные земли, но затем отклонилс€ на юг, из-за гуннов. ѕоскольку от гуннов германцы всегда терпели несравненно больший ущерб, чем от римл€н. ≈сли –адагайс был (ост)готом (как полагали ѕавел ќрозий† - современник –адагайса наиболее точно и подробно описавший его нашествие -, ѕроспер јквитанский, »сидор √испальский, или —евильский, и др.), то уже сама этническа€ принадлежность вожд€ Ђварварскихї орд объ€сн€ет, почему он направилс€ именно в »талию. Ѕудучи остготом, он спасал от гуннов €дро своих Ђвооруженных мигрантовї - часть остготского народа, усиленную примкнувшими к ней мигрирующими на юг кельтскими и германскими племенами (позднейшие историки считают их вандалами и алеманнами, основыва€сь в основном на географической близости этих племЄн к месту событий). —трем€сь скорее вывести своих остготов Ђсо товарищиї из гуннской Ђсферы вли€ни€ї в »талию. ’от€ и там не избежал гроз€щей его воинству от гуннов гибели. ѕо максимальной оценке (данной «осимом), союз племен под руководством –адагайса (и двух других кн€зей) насчитывал (включа€ женщин, стариков, детей и состо€вшую из пленников-рабов обозную прислугу), 400 000 человек, по минимальной (данной блаженным јвгустином) Ц Ђболее 100 000ї. Ќеудержимой волной он приближалс€ с севера к реке јрн (нынешней јрно).†

¬ своей Ђ»стории против €зычниковї ѕавел ќрозий сообщает о торжественной кл€тве –адагайса, который, Ђкак это в обычае у сего рода варварских племен, всю кровь римского народа обещал доставить в питье своим богамї. „ерный пиар? „ерт его знает!†

Ђ¬арварска€ї орда разделилась на три части (все вместе Ђвооруженные мигрантыї –адагайса† не смогли бы прокормитьс€) и медленно наступали на ¬етхий –им (среди населени€ которого стали распростран€тьс€ антихристианские настроени€ Ц во всех бедстви€х Ђмировойї державы винили христиан, преследовавших римское Ђродновериеї и даже удаливших при ‘еодосии I из сената статую ¬иктории Ц римской богини победы).†

ѕосле опасности, только что навлеченной на »талию јларихом, над ѕервым –имом нависла нова€ угроза. Ѕыли спешно вновь отремонтированы городские стены. —тилихон, согласно «осиму, ст€нул в район города ѕизы 30 воинских подразделений из Ћигурии. »ногда под этим понимают 30 легионов, но это представл€етс€ маловеро€тным. ѕоскольку во всей западной половине –имской империи тогда насчитывалось всего 86 легионов. —корее всего, —тилихон смог собрать 30 когорт (примерно 15 000 воинов). ”силив их конными отр€дами Ђфедератовї под началом гунна ”льдина (”льдиса) и гота (!) —ара (как видим, готы дрались против готов Ц как под римскими, так и под собственными знаменами). ќб опасности сложившегос€ положени€ свидетельствует прин€тый весной 406 г. указ сената, дозвол€вший освобождение рабов с последующим призывом их в р€ды римских войск.†

 огда полчища –адагайса, продвигавшиес€, вследствие своего разноплеменного состава, очень медленно, приблизились к ‘лоренции, —тилихон напал на них. Ќа этот раз во вражеском войске не было никого, кто был ему известен или нужен, и кого следовало бы щадить.   тому же –адагайс (к Ђграбь-армииї которого, согласно нескольким источникам, примкнули некие аланы, отличные от панцирных аланских конников, служивших –иму верой-правдой под орлами† —тилихона) на своем пути по северной »талии разрушил много городов, оставл€€ за собой широкую полосу выжженной земли. “ак что —тилихон был вынужден про€вить не только твердость но и классическую Ђстароримскуюї жестокость. „тобы Ђбуий варварї (как писал »ван √розный о крымском хане) –адагайс не счел римского военного магистра Ђслабакомї, тот счел необходимым Ђшхерануть его со страшной силойї.†

¬ живописной долине под ‘езулами (ныне Ц ‘ьезоле), всего в паре миль от осажденной –адагайсом ‘лоренции, произошло долгожданное сражение (а точнее Ц бойн€). —тилихон отбросил Ђварваровї на несколько миль от ‘лоренции к скалистым высотам ‘езул, где Ђварварыї зан€ли неприступную позицию. —тилихон окружил высоты линией полевых укреплений, чтобы вз€ть врага измором. “омимые голодом и жаждой, Ђварварыї ринулись в бой. Ќо вылазка гарнизона ‘лоренции и наступление войск —тилихона лишили германцев –адагайс€, оказавшихс€ Ђмеж двух огнейї, вс€кой надежды на победу. ј высокие склоны ‘езульской долины исключили возможность спасени€ бегством (во вс€ком случае Ц женщин, детей и обозной прислуги). ƒа и переправитьс€ обратно через јрн оказалось невозможно. Ћовушка захлопнулась.  онечную фазу битвы источники описывают по-разному. —огласно одним источникам, —тилихон великодушно позволил своим гуннским союзникам под предводительством ”льдина истребл€ть окруженных до тех пор, пока Ђрука бойцов колоть усталаї. √розные гуннские Ђкентаврыї, спастись от которых германцы –адагайса тщетно пытались, уйд€ от них в »талию, настигли беглецов и там. ≈сли гуннские Ђфедератыї —тилихона и не истребили всех вз€тых в окружение германцев до последнего, то спастись от бойни удалось совсем немногим. »ли Ц многим, если верить другим источникам. ”казывающим, что, вследствие многочисленности Ђварваровї, плененных —тилихоном под ‘езулами, средн€€ стоимость раба на италийском рынке Ђговор€щих инструментовї (как именовали рабов римские юристы) снизилась в 12 раз. ѕо утверждению ѕавла ќрози€ Ђколичество пленных готов было столь велико, что толпы людей продавали повсюду как самый дешЄвый скот, по одному золотому за каждогої.”читыва€ внушительную численность полчищ –адагайса (от 100 до 400 тыс€ч человек обоего пола), даже после битвы Ђна уничтожениеї при ‘езулах в живых осталось, возможно, от 60 до 150 тыс€ч женщин, девушек и девочек. Ѕольше, чем могли вместить и сбыть (хот€ бы с минимальной прибылью) все рынки рабочей (т.е. рабской) силы западной половины –имской Ђмировойї империи. “ак что, возможно, пришлось пустить в расход и часть пленниц.  огда спрос ниже предложени€, избыток товара уничтожают, чтобы не сбить окончательно ценуЕ†

—ам –адагайс, сложивший оружие на услови€х сохранени€ жизни ему и его сыновь€м, был, тем не менее, убит римл€нами вместе с сыновь€ми в 406 г. Ёто Ц к вопросу о верности договорам, коварстве и вероломстве. »нтересно, был ли Ђварвару из варваровї –адагайсу известен коренной принцип римского права Ђпакта сунт сервандаї (Ђдоговоры должны соблюдатьс€ї), и что он думал о соблюдении римл€нами этого принципа. ¬осточно-римский историк VI в. ћарцеллин  омит (просьба не путать с жившим гораздо раньше јммианом ћарцеллином!) в своей хронике, охватывающей период от вступлени€ на престол императора ‘еодоси€ I ¬еликого (379 г.) до первых лет царствовани€ императора ёстиниана I ¬еликого (534 г.), называет виновником казни –адагайса, сдавшегос€ под кл€тву —тилихона, не самого военного магистра и регента «апада, а его союзника - готского вожд€ —ара. Ќо римл€нам было не впервой про€вл€ть Ђпуническоеї вероломство, особенно Ц с Ђварварамиї. ќлимпиодор, к примеру, писал в своем рассказе о гибели гуннского вожд€ с очень Ђпо-римскиї и даже Ђпо-христианскиї звучащим именем ƒонат около 412 г.: Ђƒонат, коварно обманутый кл€твой, был преступно умерщвлЄнї,причем виновниками смерти вожд€ гуннов €вл€лись римл€не или их союзники.†

12 000 пленных воинов –адагайса (самых отборных, оптиматов - только готов) патриций —тилихон зачислил в свое войско (остальных Ђримский вандалї продал в рабство, большинство из них вскоре скончалось от истощени€ и болезней).).

“ак –им продолжал сам приближать к себе своих будущих могильщиков. ѕравда, все они, прин€тые –имом под свое крыло, могли кой-как сражатьс€. —ражатьс€ приходилось повсеместно и всегда. Ќо прийти к власти в –имской империи, пользоватьс€ этой властью, создавать себе сильные позиции, все это было возможно лишь, внимательно изучив ее традиционных властителей, уже 600 лет прав€щих ею хоз€ев Ц римский господствующий класс - и их систему управлени€. » римскую систему руководства войсками на марше, в бою и на учени€х.†

¬ладыка гуннов ”льдин, сражавшийс€ за ¬етхий –им под руководством —тилихона, был, веро€тно, Ђцаремї не в большей и не в меньшей степени, чем побежденный им –адагайс. Ќо он был, веро€тно, дедом јттилы. » в его внуке взошел посев, брошенный дедом в землю в ходе Ђбитвы на уничтожениеї под ‘езулами.

√уннские Ђфедератыї, словно предугадыва€ это, сплотились вокруг вандала —тилихона, денно и нощно защища€ военного магистра «апада своими луками, мечами и телами. √ерманцы были их закл€тыми врагами (несмотр€ на периодически заключавшиес€ гуннско-германские военные союзы за –им или против –има).†

√ерманские Ђфедератыї —тилихона были готовы изрубить гуннов на куски. „то и сделали, под руководством остгота —ара, несколько позднее, когда —тилихона постигла опала. ј римские придворные юного августа √онори€ охотнее всего прогнали бы ко всем черт€м и гуннов, и германцев (если бы только могли себе позволить лишитьс€ своей последней надежды и опоры). Ќо, поскольку это было невозможно (в особенности потому, что гуннов и германцев на Ђромейскойї службе было слишком много), ненависть Ђнационально-римской партииї обратилась (как это часто бывает после головокружительных успехов)† на человека, в очередной раз спасшего ѕервый –им Ц на —тилихона.†

»мператор «апада √онорий (по некоторым источникам, беззаконно со всех точек зрени€ Ц как традиционно-римской, так и христианской Ц сожительствовавший с растленной им родной сестрой √аллой ѕлацидией) по очереди женилс€ на дочер€х —тилихона (в честь его брака с одной из них Ц ћарией Ц сладкопевец  лавдиан сочинил дошедшую до нас торжественную свадебную песнь Ц ЂЁпиталамуї). ≈сли верить некоторым источникам (включа€ Ђ√етикуї), обе дочки —тилихона оставались девственницами и после вступлени€ в брак с августом «апада.  оль скоро это так, мужска€ сила √онори€ вр€д ли превосходила таковую его брата и соперника јркади€. Ќо как же он тогда ухитрилс€ сожительствовать с родной сестрой? »ли это она его так истощила, что на долю законных супруг ничего не осталось? ќп€ть темна вода во облацехЕ†

 ак бы то ни было, √онорий дожил до 24-летнего возраста. —о всех сторон его окружали придворные льстецы и наушники, неустанно чернившие в его глазах —тилихона, неустанно воевавшего за √онори€ по всей (западно)римской ≈вропе. ѕридворный лизоблюд по имени ќлимпий, греко€зычный сириец, по какой-то причине особенно ненавидел —тилихона. ¬озможно, св€зыва€ с падением ненавистного ему военного магистра надежды на свое собственное возвышение. ¬нешне ќлимпий старалс€ казатьс€ благочестивым, смиренным и скромным. ¬ действительности же он был мастером по части тайных интриг. ѕлести которые ему в немалой степени невольно помогал сам ‘лавий —тилихон.  оторый, вследствие свойственного не только ему, но и другим военным некоторого недостатка воображени€, кажетс€, просто не мог поверить в возможность своей гибели и вообще угрозы его личности.†

ѕри описании событи€, потр€сшего в августе 408 г. новую (с 402 г.) резиденцию августа «апада Ц венетский† град –авенну Ц нельз€ не вспомнить приписываемую “итом Ћивием карфагенскому полководцу √аннибалу поговорку о богах, лишающих разума тех, кого хот€т погубить. ”знав о гроз€щем ему вз€тии под стражу (интриган ќлимпий все-таки добилс€ своего!) магистр милитум ‘лавий —тилихон, с чисто германской верностью римскому императору †и с неверо€тной наивностью честного воина, и не подумал собрать вокруг себ€ своих гуннских телохранителей. ’от€ гунны завер€ли —тилихона в своей готовности дать изрубить себ€ в куски ради него (клеврет ќлимпи€ гот —ар доставил им это Ђудовольствиеї). » были достаточно сильны и многочисленны, чтобы сопроводить магистра к его германским Ђфедератамї.  оторые, возглавь их —тилихон, вне вс€кого сомнени€, решились бы восстать. », несомненно, вымели бы из –авенны, как метлой, засевшую там теплую компанию не€сной половой ориентации. ¬место этого —тилихон (чьи симпатии к ’ристовой ¬ере, видимо, все-таки превалировали над его симпати€ми к €зычеству) решил прибегнуть к помощи церкви. ќн укрылс€ в христианском храме, наде€сь воспользоватьс€ там правом убежища.† ќбманутый внешним благочестием своего главного недруга Ц ќлимпи€.  огда его призвали Ц €кобы! Ц на беспристрастный допрос, доверчивый, словно ребенок, невзира€ на свои седины, —тилихон покинул спасительный храм. Ќо, стоило ему выйти из храмового сумрака на €ркий солнечный свет, как его тут же вероломно убили на месте. –оль палача выполнил некий √ераклиан, назначенный, в награду за убийство —тилихона по веленью императора (на деле же Ц ќлимпи€), наместником всей римской јфрики.  огда через два года беженцы из вз€того наконец јларихом ¬етхого –има, ища пристанища за морем, переправл€лись в јфрику, где еще имели владени€, комит √ераклиан, Ђдвижимый христианским милосердиемї, давал приют оставшимс€ без крова благородным дочер€м римских сенаторовЕ „тобы затем продать их в рабство сирийским купцам (тоже, между прочим, Ђримл€намї, только восточным Ц Ђдь€вольска€ разница!ї, как сказал бы ј.—. ѕушкин† - Ђнаше всеї)Е†

ќт рук этого прожженного негод€€ и погиб —тилихон - человек, которому нельз€ было поставить в вину ничего, кроме его загадочной слабости к јлариху (видимо, обладавшего некой впечатл€вшей современников харизмой).†

јларих же был все еще жив (вопреки Ђсильно преувеличеннымї слухам о его смерти). ѕодобно ÷езарю, разгневанному подлым убийством ѕомпе€, он тоже, видимо, испытывал к убийцам —тилихона глубочайшее презрение. Ќо, с другой стороны, вестготский царь осознавал, что после вероломного убийства своего главного соперника Ђде-фактої (как сказал бы истый римл€нин) стал хоз€ином »талии, лишившейс€ вс€кой защиты. » потому в том же 408 г. готы јлариха вновь вступили на Ђсв€щеннуюї италийскую землю.  ак будто вознамерились свершить св€тую месть за —тилихона и продемонстрировать растленной, пресмыкающейс€ перед воплощением ничтожества Ц кровосмесителем √онорием - равеннской клике все величие защитника, которого она сама себ€ лишила. Ќемецкий историк ‘ердинанд √регоровиус указывает, что вторжение арианского вестготского цар€ приветствовали уцелевшие друзь€ —тилихона и ариане (видимо, их там оставалось все еще немало). ћеж тем, в »талии творились безобрази€, всегда твор€щиес€ после гибели вс€кого доблестного мужа. ≈сли верить константинопольскому патриарху ‘отию, ссылающемус€ на €зыческого историка греко-египетского происхождени€ ќлимпиодора, схваченные клевретами ќлимпи€ друзь€ и сослуживцы —тилихона были подвергнуты мучительным пыткам, с целью †выбить из них показани€, уличающие покойного в Ђизменнических замыслахї (включа€ дружбу с јларихом и намерение возвести своего сына ≈вхери€ Ц то ли на престол Ќового –има вместо јркади€, то ли на престол ¬етхого –има вместо √онори€) и оправдывающие, задним числом, его преступное, бессудное убийство. —ам ≈вхерий тоже был казнен (по обвинению в намерении Ђвосстановить €зычествої!). » Ц главное Ц было конфисковано все движимое и недвижимое имущество всех жертв необоснованных репрессий. »бо благочестивые интриганы из –авенны алкали чужих денег и чужого добра не меньше, чем интриганы из  онстантинопол€ - Ђненасытныйї патриций –уфин и евнух ≈втропий.†

 огда јларих во главе своих вестготов снова по€вилс€ в северной »талии (видимо, в верховь€х —авии), вс€ тепла€ компани€, наверно, горько пожалела, что не может тут же выкопать и оживить необоснованно репрессированного ею —тилихона. Ќо ни св€той водой, ни осв€щенным елеем мертвого военного магистра ей было Ц увы! Ц не оживить. ¬оеначальники, спешно поставленные ќлимпием во главе легионов, могли вызвать у јлариха разве что пренебрежительную усмешку. ¬торгшийс€ в беззащитную »талию восточно-римский магистр милитум даже не стал дожидатьс€ вспомогательных войск, которые вел на помощь јлариху из северной ѕаннонии его шурин јдольф-јтаульф, отпрыск того же рода Ѕалтов-Ѕалтиев, что и јларих. „тобы справитьс€ с креатурами ќлимпи€, вестготскому царю было достаточно его собственного войска. » в самом деле, на всем пути јлариха от јквилеи вверх по течению ѕада, а потом Ц на юг, он не встречал сопротивлени€. ¬се боевые действи€, которые ему приходилось вести, сводились к вз€тию той или другой придорожной римской крепостцы. “олько –авенну, надежно спр€танную в сердце мал€рийных болот, јларих предпочел не трогать. √лавным образом из-за угрозы лихорадки, которой опасалс€ сам и от которой не смог бы уберечь свои войска при осаде –авенны, чем из-за невозможности вз€ть болотную твердыню Ђветхих римл€нї правильной осадой или приступом. √онорий же со своими Ђболотными цветамиї был от болотной лихорадки будто застрахован.†

ћежду прочим, р€дом с –авенной протекает река под небезызвестным названием Ц –убикон. »менно –убикон пересек со своими легионами √ай ёлий ÷езарь со словами Ђ€кта эст алеаї, т.е. Ђжребий брошенї, двинувшись на –им, чтобы нав€зать себ€ сенату в пожизненные диктаторы, превратив –имскую республику в империю. јх, если бы великий ÷езарь встал из могилы и увидел, как низко пали его венценосные потомки! Ќо это было невозможно. ƒа и что бы даже ÷езарь смог поделать в этой обстановке?†

Ђ–авенна лежит на гладкой равнине, на самом краю »онийского залива; отделенна€ от мор€ рассто€нием в две стадии, она, казалось, не могла считатьс€ приморским городом, но в то же врем€ она была недоступна ни дл€ кораблей, ни дл€ пешего войска. ƒело в том, что корабли не могут приставать в этом месте к берегу, так как этому мешает само море, образу€ мель не меньше чем в тридцать стадий, и хот€ плывущим берег тут кажетс€ очень близким, но эта мель ввиду своей величины заставл€ет их держатьс€ возможно дальше [от берега. » дл€ пешего войска не представл€етс€ никакой возможности подойти к городу: река ѕад, которую называют также Ёриданом, выход€ из пределов кельтов (другое чтение: Ђс  ельтских горї - ¬.ј.) и протека€ здесь, равно как и другие судоходные реки вместе с несколькими озерами, окружают этот город водою.  аждый день здесь происходит нечто удивительное: с утра море, образовавши род реки такой длины, сколько может пройти в день человек налегке, вдаетс€ заливом в землю и дозвол€ет в этих местах плыть корабл€м посередине материка; поздно вечером оно вновь уничтожает этот залив и во врем€ отлива вместе с собой увлекает всю воду. “ак вот те, которые имеют намерение ввезти туда провиант или оттуда вывезти что-либо дл€ продажи или приезжают с какой-либо иной целью, погрузив все это на суда и спустив эти корабли в то место, где обыкновенно образуетс€ пролив, ожидают прилива. » когда он наступает, корабли, быстро подн€тые морским приливом, держатс€ на воде, а наход€щиес€ при них матросы, энергично приступив к делу, оправл€ютс€ в путь. » это бывает не только здесь, но и по всему этому берегу вплоть до города јквилеи. ќбычно это происходит не всегда одинаково, но при новолунии и ущербе, когда свет луны бывает небольшим, прилив мор€ бывает несильным, после же первой четверти до полнолуни€ и далее, вплоть до второй четверти, на ущербе прилив бывает гораздо сильнееї (ѕрокопий  есарийский).†

¬ конце 408 г. войско јлариха впервые подступило к стенам Ђ¬ечного √радаї на “ибре. ¬етхого –има, уже несколько лет лихорадочно восстанавливавшего свои и в самом деле обветшавшие стены. » потому бывшего, в описываемое врем€, в состо€нии кое-как отгородитьс€ ими от готов. ƒолжно быть, улицы Ђ¬ечного городаї оглашал крик: Ђјларикус ад портас!ї (лат. Ђјларих у ворот!ї), как некогда Ц крик: Ђ√аннибал ад портас!ї (Ђ√аннибал у ворот!ї). Ќо јларих (как в свое врем€ Ц карфагенский полководец √аннибал) не пошел на приступ. ќн окружил миллионный (или полумиллионный) мегаполис† кольцом осады и стал морить –им голодом. ј столичный плебс, разбалованный щедрыми даровыми подачками, голодать давно разучилс€ (предоставив это сомнительное удовольствие обираемому до нитки имперскими налоговиками населению провинций Ц в первую очередь, сельскому). ќн и не думал сражатьс€ с врагом на голодный желудок.†

Ќо кто осмелилс€ бы вести речь о голодном желудке в тот исторический момент, при описании событий 408 и 410 г.г., когда Ц впервые после √аннибала Ц у ворот Ђ¬ечного √ородаї по€вилс€ неодолимый враг! –им стал миром Ц миром, разделившимс€ в себе, охваченным смутами и волнени€ми. Ќародные восстани€, гражданска€ война, вс€ческие бедстви€ Ц ко всему этому огромное сообщество давно уже привыкло. Ќо как внешнему врагу удалось проложить себе оружием дорогу через сотни миль исконных римских земель к самому центру римской власти? Ќе должны ли были у этих дерзких пришельцев отн€тьс€ ноги, когда они осмелились ступить на св€щенную землю древнего –има?†

јларих, торжественно именуемый во всех латинских источниках (несмотр€ на совершенную им - Ђримскимї магистром милитум Ц €вную измену Ђримскому делуї) на римский лад Ђјларик(ус)ї, однако, не испытывал никакого св€щенного трепета к св€щенной земле, по которой ступал. Ќе дума€, скажем, снимать свою обувь (как ветхозаветный »исус Ќавин под стенами »ерихона). ¬озможно, потому, что был знаком лишь с √отской библией ¬ульфилы (в которую ветхозаветна€ книга »исуса Ќавина, отличающа€с€ своим крайне кровавым содержанием, не вошла, чтобы не всел€ть эту кровожадность в и без того склонную к пролитию вражеской крови воинственных готов). јларих хорошо знал, чем был –им. » еще лучше знал, чем –им больше не был Ц главой и повелителем мира. ”же давно √онорий дрожал (от страха, не от лихорадки) в болотах –авенны. ”же давно западный император отказалс€ защищать свою столицу. ”же давно сама столица отказалась защищать себ€. “щетно пыта€сь скрыть от себ€ свое уже совершившеес€ внутренне предательство самой себ€ трусливым убийством вдовы —тилихона —ерены (приемной дочери ¬еликого ‘еодоси€!), задушенной, по указу римского сената, Ђдабы она не предала град на “ибре јларихуї(!). ≈е убийством римские сенаторы (формально продолжавшие считатьс€ высшей властью Ц ведь сам император считалс€ лишь первым из них!) наде€лись Ђустрашитьї воинов вестготского цар€! » вообще, поведение римл€н характеризует их самым что ни на есть нелестным образом. ѕосле убийства —тилихона римские воины набросились на семьи и имущество германских наемников ¬етхого –има. Ќе на самих германских Ђфедератовї, дравшихс€ за этот самый ¬етхий –им далеко от »талии. ј на беззащитных жен и детей этих германских Ђфедератовї. ѕеребив не меньше 30 000 жен и детей этих верных защитников ѕервого –имаЕ†

¬се это было известно јлариху. ѕоэтому он позволил жител€м Ђ¬ечного √ородаї пару недель дрожать, питатьс€ кошками, охотитьс€ на крыс и молить готов о пощаде. “ем самым гордым римл€нам, что еще недавно, казнив сына —тилихона, выставили его отрубленную голову на всеобщее осме€ние и поругание. ’от€ ему, верному соратнику своего столь же подло убитого отца, римл€не были, как и —тилихону, об€заны спасением –има от орд –адагайсаЕ†

ѕоэт  лавдиан, вынужденный скрыватьс€ некоторое врем€ после убийства своего покровител€ —тилихона, опаса€сь за собственную жизнь (уж слишком усердно он воспевал впавшего в немилость полководца:† Ђ»бо при€зненну мирит со мной внимательность ныне / »ли величье войны иль к —тилихону любовьї и проч.), пыталс€, тем не менее, как мог, пробудить в римл€нах прежнюю доблесть, воспева€ –ому (латинское название –има, женского рода) в звучных стихах:

–ома, спокоившись, днесь безм€тежны твердыни подъемлет.

¬стани, молю, досточтима€ мать, и, к богам благосклонным

— верой пр€мой, отрешись ты низменных старости страхов.

Ќебу совечный град! лишь тогда железна€ примет

¬ласть над тобой Ћахесис, когда толь пременит природа

ќсь, заветы свои обнов€, что, всп€ть обращенный,

  селам придет “анаис египетским, Ќил к ћеотидеЕ

Ћахесис была одной из ћойр (или, по-гречески Ц ѕарок), античных богинь судьбы (аналогичных нордическим Ќорнам). ѕророческим строфам  лавдиана придает странно злободневный характер то, что он св€зывает эту судьбу с “анаисом-ƒоном и с ћеотидой, т.е. с ћеотийским болотом (јзовским морем). »менно из-за ћеотийского болота €вились гунны. »менно оттуда исходило давление, под которым дошли до »талии готы јлариха.†

Ќа деле же реальность, с которой –им на “ибре был вынужден смиритьс€ той голодной зимой, была гораздо менее величественной и торжественной, чем можно было судить по фантази€м впавшего в опалу вслед за своим казненным покровителем поэта. ќ чем свидетельствовал в своей ЂЌовой историиї уже цитировавшийс€ нами «осим(а).†

—овременник тех трагических дл€ –има и римл€н, Ђзапертых, как свычно скотине, бо€зньмиї ( лавдиан) событий, вполне достойный довери€ (хоть и €зычник, вер€щий притом в официальную версию о Ђпредательстве императора «апада м€тежником —тилихономї):†

Ђ—мерть —ерены, однако, не заставила јлариха прекратить осаду (похоже, убийцы вдовы —тилихона сами поверили своим возведенным на нее необоснованным обвинени€м в Ђизменеї Ц ¬.ј.). ќн окружил город со всеми воротами и, завладев рекой “ибр, перекрыл проникновение продовольственных запасов из порта (ќстии в устье “ибра Ц ¬.ј.). Ќесмотр€ на то, что римл€не осознавали (это еще большой вопрос, осознавали ли? Ц ¬.ј.) всю т€жесть положени€, они все же решили держать оборону, ожида€, что в любой день может прийти помощь городу из –авенныї (ЂЌова€ истори€ї).

 оль скоро это так, римл€не все еще не пон€ли, что в –авенне нет второго —тилихона (чьи бюсты и статуи были при всенародном ликовании низвергнуты не только там, но и в самом ѕервом –име).†

Ђќднако, когда никто так и не пришел, их надежды погибли. –имл€не решили сократить свой продовольственный паек и съедать лишь половину от ранее положенной нормы. ≈ще позднее, когда нужда усугубилась, от прежней нормы осталась лишь треть.  огда не осталось уже никаких надежд на сн€тие осады, а запасы продовольстви€ исс€кли, голодающих горожан внезапно охватила чума. “рупы лежали везде и, так как трупы не могли быть похоронены за городом из-за перекрыти€ врагом всех выходов, город стал их могилойї («осим).†

  упоминанию античными источниками названий тех или иных эпидемических заболеваний следует относитьс€ осторожно. ѕоскольку боевых действий за –им еще не велось, а зимой в –име достаточно холодно, тела павших в бо€х, непогребенные мертвецы и трупы животных вр€д ли могли вызвать в осажденном Ђцентре обитаемого мираї эпидемию чумы. —корее град на “ибре поразила эпидеми€ холеры или, может быть, дизентерии. ¬ызванна€ поеданием осажденными Ђпотомками Ёне€ и –омулаї того, что люд€м употребл€ть в пищу ни в коем случае не рекомендуетс€.†

Ђ огда их (римл€н Ц ¬.ј.) положение стало безвыходным, над людьми нависла угроза людоедства. »з-за всеобщей ненависти и отвращени€ к люд€м, облеченным властью, римл€не решили отправить к врагу посольство, которое довело бы до его сведени€, что осажденные готовы на мир, но только на приемлемых услови€х. Ќо они также готовы сражатьс€, потому что римский народ, вз€вшийс€ за оружие, вследствие его посто€нного употреблени€ и в дальнейшем не страшитс€ боевых столкновенийї.

—толь угрожающий тон римских послов, достаточно тщетно пытавшихс€ напомнить о былом военном могуществе –има, видимо, основывалс€ на надежде, что јларих (чей страх перед вс€кого рода Ђморовыми поветри€миї и вообще болезн€ми был хорошо известен Ц он будто предчувствовал свою судьбу) лично не принимает участи€ в осаде Ђ¬ечного √ородаї. ј подчиненного ему второстепенного полководца (между прочим, по слухам Ц одного из друзей —тилихона), возможно, удастс€ запугать подобными угрозами. » заставить Ђсуеверного варвараї поторопитьс€ заключить мир, а затем Ц уйти из-под стен миллионного города, переполненного больными и умершими от эпидемии. “ем более что, по «осиму, Ђзловонного запаха от трупов было бы достаточно, чтобы умертвить живых (в т.ч. и готов, до которых он, конечно, доносилс€ Ц ¬.ј.)ї («осим).

ќднако, вопреки надеждам осажденных, јларих присутствовал в военном стане готов, осаждавших –им, собственной персоной. » даже сам руководил осадой города на “ибре. ќ чем наперебой сообщают все античные историки:

Ђ огда† јларих услышал, что римский народ занимаетс€ военными упражнени€ми и готов сражатьс€, он сказал, что густую траву легче косить, чем редкую, и рассме€лс€ в адрес послов. Ќо когда они перешли к обсуждению мирных условий, он стал использовать выражени€, чрезмерные даже дл€ надменного варвара (вот она, оскорбленна€ римска€ гордость! Ц ¬.ј.). ќн за€вил, что может сн€ть осаду не иначе и не раньше, пока не заберет себе все имеющеес€ в городе золото и серебро, а кроме того и всю домашнюю утварь и рабов-варваровї

(«осим).

—овершенно €сно, что јларих не стал бы так себ€ вести, если бы допускал возможность подхода на помощь ¬етхому –иму свежих войск. “о, что –авенна могла противопоставить ему после убийства —тилихона, вызывало у него только насмешку. Ќам же остаетс€ лишь недоумевать по поводу причин столь самоубийственной наглости кровожадных равеннских св€тош в столь безвыходной ситуации. —уд€ по категорическому требованию јлариха выдать ему только рабов-Ђварваровї (а не, скажем, рабов-эллинов, пребывавших в римском услужении), можно предположить, что он ощущал себ€ не только царем готов, но и мстителем за всех германцев. —толети€ми истребл€емых и угнетаемых Ђсынами –омулаї, по присвоенному теми себе Ђправу сильногої и по слову своего Ђнационального поэтаї ѕубли€ ¬ергили€ ћарона:

–имл€нин! “ы научись народами править державно Ч

¬ этом искусство твоЄ! Ч налагать услови€ мира,

ћилость покорным €вл€ть и смир€ть войною надменных.

јларих был намерен Ђположить конец всем этим римским безобрази€мї. „тобы германские Ђварварыї больше не служили римл€нам в войсках, латифунди€х, рудниках, городах, на галерах и Ѕог еще знает где еще. ќни должны были обрести в –имской державе равноправие с римл€нами. » совместно с римл€нами править Ђмировойї империей.  огда же безмерно униженные римские послы Ц испанец ¬асилий и трибун императорских нотариев »оанн (знавший јлариха еще по службе в римском войске и даже, по «осиму, друг вестготского цар€)† осмелились спросить јлариха, что же он намерен оставить римским гражданам, лишенным им всего имущества, восточно-римский магистр милитум лаконично† отвечал: Ђ»х жизниї.†

Ќа этих услови€х (подкрепленных выдачей ему в качестве заложников, мужских отпрысков знатнейших римских семейств) јларих был готов заключить не только мир, но и военный союз с императором √онорием и выступить с западными римл€нами в поход против всех их врагов (если и против восточных римл€н, то как же ≈втропий в нем ошибс€!).†

ƒобившись от јлариха хот€ бы перемири€, ¬асилий с »оанном возвратились в Ђ¬ечный √ородї. Ќесколько дней прошли в попытках обмануть друг друга. –имл€не воевать на самом деле не могли и не хотели. јларих же, хот€ и мог ворватьс€ в ¬етхий –им, остерегалс€ сделать это, пока там† свирепствовала Ђчумаї. Ќо наконец восточно-римский магистр милитум добилс€ своего. ѕолучив от западных римл€н, хот€ и не все их имущество, но все-таки большую контрибуцию:† 5000 фунтов золота, 30 000 фунтов серебра, 4000 шелковых туник, 3000 выделанных и окрашенных в пурпур овечьих шкур (вариант: покрывал) и 3000 фунтов перца. Ётот весьма примечательный список демонстрирует нам, что јларих вз€л с –има контрибуцию, дума€, прежде всего, об удовлетворении потребностей Ђбелой костиї - поддерживавшей его готской верхушки, успевшей уже давно привыкнуть к роскоши. ј не о нуждах простых готских (и не только готских) воинов, уж конечно, думавших, в первую очередь, не о пурпуре и перце (хот€ шелковые одежды, служившие лучшей защитой от паразитов, могли, конечно, заинтересовать и готскую Ђчерную костьї).  ак бы то ни было, разбойникам-грабител€м жилось в те времена не хуже, чем сейчас. ј уж их предводители могли пр€мо-таки купатьс€ в роскоши. ¬ыжата€ јларихом из ѕервого –има контрибуци€ была сопоставима, в пересчете на звонкую монету, с суммой ежегодной дани, выплачиваемой впоследствии ¬торым –имом гуннам грозного јттилы. ѕока что пребывавшего, согласно некоторым источникам, за стенами ¬етхого –има в качестве заложника и очевидца осады Ђ¬ечного √ородаї јларихом.†

ѕоскольку же, как пишет «осим: Ђв то врем€ в городской казне совершенно не было денег (–им был доведен своими правител€ми до банкротства! Ц ¬.ј.) сенаторы должны были внести выкупные суммы (контрибуцию Ц ¬.ј.) в зависимости от размеров своего имуществаї. “ем не менее, оказалось невозможно Ђцеликом собрать всю сумму или потому, что владельцы скрыли какую-то часть (курсив здесь и далее наш Ц ¬.ј.), или же потому, что город был доведен до бедности вследствие непрерывных корыстолюбивых императорских поборов. “ак злой дух, которым было охвачено человечество, ныне преследовал римл€н и подталкивал их к крайней озлобленности. √орожане (среди которых, по «осиму Ц и не только! Ц были все еще сильны симпатии к €зыческому Ђродновериюї - ¬.ј.) решили возместить недостающее за счет убранства на стату€х богов (остававшихс€ нетронутыми, хот€ со времен  онстантина I ¬еликого, а уж тем более Ц ‘еодоси€ I ¬еликого –имска€ импери€ официально считалась христианской Ц ¬.ј.). ќни просто расплатились древними предметами, осв€щенными религиозными обр€дами и украшенными, под опекой которых находилось все процветание города (и это пишет восточно-римский историк VI в.! Ц ¬.ј.). ѕосле забвени€ древних обр€дов оно стало безжизненными и беспомощными (выходит, во всех бедах –има виноваты христиане! Ц ¬.ј.). » когда все, что способствовало разрушению города, случилось сразу, римл€не не только лишили изображени€ богов их убранства, но и расплавили некоторые золотые и серебр€ные статуи богов, не исключа€ статуи, олицетвор€вшей ћужество, которое римл€не называли Ђ¬иртусї («осим писал по-гречески).  огда эта стату€ была уничтожена, конечно, исчезли и все те мужество и сила, которые еще оставались у римл€н. “огда сбылось то, что предсказывали сведущие в религиозных делах и дедовских обыча€х людиї (ЂЌова€ истори€ї).†

Ёти свидетельства, приводимые «осимом, и тенденци€, характерна€ дл€ его ЂЌовой историиї, делают этого хрониста рупором греко-римской €зыческой партии, возлагавшей упадок и гибель ¬етхого –има всецело на христианство. ѕо их мнению, именно эта нова€ вера изгнала и заменила собой староримские добродетели Ц Ђмос майорумї, Ђнравы предковї, которым –им был на прот€жении столетий об€зан всем своим могуществом и блеском. ƒа и злокозненный царь готов, вынудивший римл€н осквернить и уничтожить статуи Ђродных боговї, был христианином (православным или арианином Ц неважно). » довершил искоренение €зычества, не довершенное  онстантином и ‘еодосием ¬еликимиЕ†

ѕолучив контрибуцию и знатных заложников, јларих сн€л осаду с ѕервого –има и отступил (по «осиму) в “ускию (лат. “ускул), т.е. в нынешнюю североиталь€нскую область “оскану (некогда Ц центр цивилизации этрусков, тщетно присылавших в ¬етхий –им своих жрецов в попытке восстановить там €зыческий культ). ќттуда он вступил в переговоры с императором √онорием. ‘актически –им на “ибре уже был во власти јлариха. ќн мог в любой момент подпалить Ђ¬ечный √ородї со всех концов, а его многочисленное, но неорганизованное, как овечье стадо без пастыр€, население перебить или угнать в полон. √онорий же сидел в надежно защищенной стенами и болотами –авенне, неспособный сделать вылазку, чтоб нанести удар јлариху, и неу€звимый дл€ вестготского цар€ и магистра милитум ¬остока. ¬опреки ожидани€м јлариха, у императора «апада, кормившего на досуге своих кур и петухов, оказались более крепкие нервы. —плотивша€с€ вокруг √онори€ Ђантигерманска€ парти€ї, так успешно сваливша€ —тилихона, не желала видеть во главе римских войск, вместо уничтоженного ею грозного вандала, гота јлариха. ѕоэтому √онорий отклонил требование јлариха пожаловать ему высший римский военный чин, а также власть над Ќориком и ¬енетией, в качестве римского префекта. ≈го Ђстароримл€неї не желали больше вступать с Ђгерманскими варварамиї в договорные отношени€.†

ѕопробуем представить себе реакцию других царей на столь безапелл€ционный ответ.† јлександр ћакедонский приказал бы построить плоты, мосты, дамбы, насыпи и, пусть даже ценой огромных жертв, вз€л бы –авенну приступом (как когда-то Ц “ир, вообще располагавшийс€ на острове в —редиземном море). јттила от досады вырезал бы все бесчисленное население ¬етхого –има. ј вот христианин (хоть и арианин) јларих ничего подобного не сделал. ¬ течение последующих двух военных лет он играл с ¬етхим –имом словно кошка с мышью. ѕри этом бедна€ римска€ мышь беспомощно сидела в мышеловке, без вс€кой надежды вырватьс€ из нее, а готска€ кошка Ц јларих Ц рыскала по »талии в поисках добычи. ѕока Ђстолица Ёкуменыї не созрела до своего падени€. » летом 410 г. ¬етхий –им, после долгих мес€цев страха, переговоров, новых контрибуций и надежд на чудо, все же пал.†

Ќаблюда€ за тем, как это произошло, можно убедитьс€ в том, что јларих был мастером дипломатической игры, хот€ и пребывавшим в плену своих предрассудков. —делав поистине гениальный ход, царь готов добилс€ того, что вечно беспокойный римский плебс провозгласил императором «апада префекта (градоначальника) города на “ибре ѕриска јттала Ц послушную марионетку јлариха. ќткрывшего своему готскому хоз€ину и покровителю ворота ѕервого –има. » прин€вшего, в угоду готам (!) јлариха, христианство (видимо, в арианском варианте, раз Ђв угоду готамї). “ак јларих стал фактическим хоз€ином Ђ¬ечного √ородаї. Ќо это обсто€тельство, очевидно, интересовало готского цар€ меньше, чем другой достигнутый им успех. Ќовоиспеченный Ђимператор «ападаї јттал (де-факто узурпатор, коль скоро √онорий не был убит или низложен)† назначил јлариха военным магистром всех войск –имской империи. ƒаровав ему звание и должность покойного —тилихона. ≈динственного из противников јлариха, которого тот так и не смог победить.†

ѕо отношению к ‘лавию —тилихону доблестный †јларих €вно страдал комплексом неполноценности. „ем и объ€сн€етс€ совершенно излишнее подчинение готского цар€ своей же собственной Ђкукле на римском престолеї - жалкому јтталу.  оторый к тому же оставалс€ тайным приверженцем €зычества и Ђвсеми фибрами душиї (как выражались римские поэты) ненавидел своего Ђсоздател€ї јлариха и как Ђварвараї, и как заставившего его изменить Ђпраотеческим богамї христианина (не вход€, как все €зычники Ц кроме, может быть, ёлиана ќтступника -, в тонкости различий между арианами и православными).†

јларих всегда хотел стать верховным римским военачальником. ј не римским императором. ѕоскольку оба известных ему римских императора были Ђслабакамиї (не говор€ уже о третьем Ц его собственной марионетке јттале).† ј —тилихон, на которого јларих привык всю жизнь смотреть, так сказать, снизу вверх, был верховным† римским военачальником. ¬оенным магистром. »менно чин римского военного магистра казалс€ јлариху единственным достойным Ђпризомї и пределом всех мечтаний и желаний вс€кого знатного германца. ≈го даже, похоже, не смущало обсто€тельство, на которое было трудно не обратить внимание. ѕатриций —тилихон получил звание военного магистра ¬остока и «апада от ‘еодоси€ ¬еликого, императора всей –имской империи, до ее фактического разделени€ на две половины. јттал же, император (только) «апада, никак не мог назначить јлариха военным магистром всей –имской империи. ƒругое дело, если бы јттал назначил вестготского цар€ магистром милитум «апада, и јларих (уже получивший ранее от императора ¬остока јркади€ чин военного магистра ¬остока) этим удовольствовалс€. ¬озможно, сложность заключалась в том, что √онорий, брат јркади€, законный император «апада, был жив, а его брат, император ¬остока јркадий (а главное Ц его Ђкукловодї ≈втропий), јттала императором не признавал.†

¬ своем новом чине военного магистра всей –имской империи јларих, в сопровождении своего Ђкарманногої императора јттала (чьим начальником телохранителей Ц комитом доместиков Ц он назначил, на вс€кий случай, своего соратника и шурина јтаульфа), во главе готских и римских войск подступил к –авенне, намерева€сь вз€ть город в осаду. ѕеред лицом столь близкой опасности Ц в конце концов, покойный —тилихон преодолевал и не такие водные преграды Ц слабосильный и трусливый блудодей √онорий живенько утратил свою прежнюю самоуверенность.  ак бы ни уговаривали западного императора Ђстароримска€ї парти€ и антиариански (и, соответственно Ц антигермански) настроенные христиане-кафолики Ђпро€вить необходимую твердостьї, младший сын ‘еодоси€ I ¬еликого настолько опасалс€ за свою жизнь, что не только Ђунизилс€ї до переговоров с Ђпрезренным варваром-еретикомї, но и согласилс€ признать своим соправителем ничтожного јттала Ц марионетку грозного јлариха!†

јларих отказалс€. ѕотому что у него к тому времени возникли серьезные сложности с јтталом. “от, €вно т€гот€сь вынужденным, в угоду јлариху, крещением, неожиданно показал свое истинное, откровенно €зыческое, лицо (или, если угодно, нутро). јттал, выбивший пам€тную медаль с гордой надписью Ђ»нвикта –омаї (ЂЌепобедимый –имї), повелел повсеместно открыть закрытые €зыческие храмы. » воспротивилс€ намерению јлариха направить флот в јфрику, чтобы завладеть этой житницей ¬етхого –има.  огда же храбрый военачальник √онори€ Ц упоминавшийс€ выше —ар, отпрыск то ли вестготского, то ли остготского знатного рода (что не помешало ему, под командованием —тилихона, громить остготов –адагайса под ‘лоренцией), подобно —тилихону, пару лет назад освободившему от готов осажденный ими ћедиолан, освободил от них и осажденную –авенну, чаша терпени€ јлариха переполнилась. ЂЌе надо нас дурить!ї ќн в €рости сорвал с не годного ни на что путное јттала императорскую багр€ницу. » отослал ее Ц в знак примирени€ Ц √онорию. ѕолучив от того в благодарность Ђноль внимани€ и фунт презрени€ї.†

» тогда јларих в третий раз пошел на ¬етхий –им. Ќа этот раз Ц с твердым намерением больше не щадить Ђ¬ечный √ородї. ѕервый –им был важен јлариху как залог при переговорах с √онорием. ќн сознательно щадил город на “ибре, поскольку мертвый заложник ничего не стоит. “еперь же, после срыва всех переговоров, ничто больше не удерживало Ђримскогої военного магистра ¬остока и «апада от того, чтобы предать Ђглаву мираї огню и мечу. ћы знаем, что ворота ¬етхого –има были открыты ему то ли собственными лазутчиками, то ли ждавшими от него освобождени€ рабами, то ли тайными агентами ≈втропи€-јркади€. Ќо главное не в этом. ј в том, что, вступив в ¬етхий –им, его покоритель јларих, несмотр€ на величие своего триумфа (а может быть Ц как раз благодар€ ему) внезапно ощутил себ€ не только готом, но и христианином. Ќе только царем готов среди римл€н, но и христианином среди христианЕ†

ƒанный факт, подтверждаемый всеми источниками и потому не вызывающий сомнени€ в своей подлинности, нельз€ расценивать иначе, чем насто€щее чудо. „удом, кстати, его и считали современники. »бо јларих пришел в –им, обуреваемый чувствами отвергнутого влюбленного, у€звленной гордостью человека, убежденного в приемлемости своих мирных предложений. »з своего лагер€ в јримине† он требовал от августа √онори€, конечно, многого. ќбширных земельных владений дл€ своих готов Ц обеих ¬енетий (т.е. восточной части —еверной »талии с »стрией), а также Ќорика, любезного сердцу јлариха, ознакомившегос€ с этой областью в ходе своих наступлений и отступлений. √онорий же отказал ему. ћало того! ѕодстрекаемый остготом —аром (лютым ненавистником јлариха, разбившим войско јтаульфа, шурина вестготского цар€), опира€сь на неприступную крепость, император «апада осмелилс€ отклонить и второе, гораздо более скромное требование јлариха. ƒаровать ему не пост верховного главнокомандующего, а более скромную должность. »з земель же Ц лишь Ќорик. ¬ этом случае римл€не оставались бы хоз€евами всей »талии, ибо Ќорик был, в определенном смысле, не частью собственно »талии, а римским колониальным владением. √онорий же не согласилс€ и на это. Ќе желал он допускать до себ€ јлариха Ц очередного страшного в своей первобытной мощи и сурового германца, в чьем присутствии √онорий ощущал себ€ таким слабым и женственным. ќн предпочел остатьс€ в окружении кастратов и монахов (—ар и прочие Ц не в счет, сын ‘еодоси€ держал их на рассто€нии, и они с этим мирились). ѕозволив јлариху обрушитьс€ на –им (давно уже переставший быть столицей римских императоров и называемый Ђимператорским городомї лишь по привычке). ¬полне заслуживавший, с точки зрени€ доброго кафолика √онори€, суровой кары за то, что прин€л узурпатора јттала Ц то ли идолопоклонника, то ли арианина - и снова впал в €зычество. ј то, что эта кара будет осуществлена руками Ђварваровї, даже хорошо (никто из римл€н не подумает заподозрить его, √онори€, в жестокости по отношению к Ђцарственному градуї и насел€ющим его Ђквиритамї).†

Ђ“еперь готы и гунны сто€ли в лихорадочном нетерпении на высотах перед –имом, который царь обещал отдать им на разграбление. ¬ стороне ¬атикана эти дикие воины могли видеть базилику —в. ѕетра и дальше за ней, на берегу “ибра, базилику —в. ѕавла. Ќачальники говорили воинам, что они не должны направл€ть своих жадных взгл€дов на эти, полные золота и серебра, св€тыни; но все, что есть дорогого за высокими стенами јврелиана, принадлежит им, воинам, если они смогут проникнуть за эти стеныї - писал ‘ердинанд √регоровиус, немецкий историк родом из ¬осточной ѕруссии (бывшего Ђ–ейдготланда) в своей Ђ»стории города –има в —редние векаї (начинающейс€ в завоевани€ града на “ибре јларихом Ц ¬.ј.)ї.† Ђ» воины, одолеваемые хищными желани€ми, видели перед собой неисчерпаемую добычу; они смотрели на это чудо архитектуры, на этот переживший столети€ мир домов и улиц с высокими обелисками и колоннами и с позолоченными стату€ми на некоторых из них; они видели стройно расположенные величественные храмы, театры и цирки, сто€вшие как громадные круги, термы с их тенистыми помещени€ми и обширными куполами, сверкавшими на солнце, и, наконец, обширные дворцы патрициев, казавшиес€ городами внутри города, городами, в которых, как знали воины, имеютс€ в изобилии драгоценности и скрываетс€ роскошный и беззащитный цвет римских женщинї (√регоровиус).†

“ак живописует нам перо влюбленного в –им и все римское потомка Ђрейдготовї последнюю картину древнего Ђ¬ечного √ородаї, все еще преисполненного €зыческого блеска, но уже христианского, окруженного полчищами Ђварваровї, наконец-то, после столетий напрасных попыток захватить Ђцентр мираї, вплотную приблизившихс€ к своей желанной цели.†

Ђ¬арварска€ фантази€ воинов была вскормлена рассказами о сокровищах города, слышанными от кочевых предков на »стере (»стре Ц ¬.ј.) и у ћеотийского болота; но животной жадности воинов ничего не говорила недоступна€ им мысль о том, что город этот был городом —ципионов,  атона, ÷езар€ и “ра€на, давших миру законы цивилизации. ¬арвары-воины знали только, что –им силой оружи€ покорил мир, что богатства мира собраны в –име, и эти сокровища, которых еще ни один враг не грабил, должны достатьс€ им как военна€ добыча. » этих сокровищ было так много, что воины наде€лись мер€ть жемчуг и благородные камни, как зерно, а золотыми сосудами и роскошными вышитыми оде€ни€ми нагрузить телеги. Ћохматые сарматы войска јлариха, одетые в звериные шкуры (оставим данное утверждение на совести глубокоуважаемого мэтра √регоровиуса, ибо сохранившиес€ описани€ и изображени€ представл€ют нам сарматских ратоборцев в шлемах и чешуйчатой броне Ц ¬.ј.) и вооруженные луком и колчаном, и сильные готы, облаченные в медные панцири, Ч и те и другие, грубые сыны природы и воинственных скитаний, не могли иметь никакого представлени€ о высоте, на которой сто€ли в –име искусства, только смутно чувствовали, что –им дл€ них Ч море сладострастной неги, в которое они погруз€тс€; и они знали также, что все римл€не Ч или презренные гул€ки, или монахи-аскетыї (Ђ»стори€ города –има в —редние векаї).†

язычник јммиан ћарцеллин и христианский св€той »ероним —тридонский также оставили нам† красочные описани€ этого насквозь порочного ¬етхого –има, готового теперь, в бесславном конце своего блест€щего исторического пути, упасть, как перезрелый плод, в руки иных, новых народов. ќсобенно примечательны в этом отношении письма блаженного »еронима. »з них €вствует, что христианство, нова€ мирова€ религи€, подн€лось со своего изначального уровн€ рабов, бедноты и воинов на уровень обитателей дворцов и создало в –име новое общество. Ќе слишком отличающеес€, несмотр€ на приверженность новой вере, от старого римского общества. »бо столичное духовенство боролись за кафедру епископа ѕервого –има (которой предсто€ло вскоре стать известной новому миру как Ђпапский престолї) средствами, приличествующими, скорее, мир€нам. » зачастую ни в чем себе не отказывало.

Ђѕроникши в дома вельмож и обманувши женщин, обремененных грехами, всегда учащихс€ и никогда не могущих придти в познание истины, они (клирики† Ц ¬.ј.) принимают на себ€ личину св€тости: и как бы подвизаютс€ в продолжительных постах, посв€ща€ между тем ночи тайным пиршествам. —тыдно говорить о них более, чтобы не показатьс€ не наставником, а прельщенным. ≈сть и другие (€ говорю о люд€х своего сослови€), которые домогаютс€ пресвитерства и дь€конства, чтобы с большею свободою видатьс€ с женщинами. ¬с€ забота у них об одеждах, чтобы благоухали, чтобы нога была гладко обт€нута м€гкой кожей. ¬олосы завиты щипцами; на пальцах блест€т перстни: чуть-чуть ступают они, чтобы не промочить подошв на влажной дороге.  огда увидишь таких людей, считай их скорее женихами, чем клириками. Ц »ные все старание и всю жизнь посв€тили тому, чтобы узнать имена, дома и права благородных женщин. ќпишу кратко одного из них особенно искусного в этом, чтобы, зна€ учител€, ты тем легче узнавала учеников. — восходом солнца он поспешно встает, составл€ет план поздравительных визитов, выбирает кратчайшие дороги, и наглый старик пробираетс€ даже в спальни к постел€м сп€щих. ”видит изголовье, из€щное полотенце, или что-нибудь другое из домашней рухл€ди, Ц ощупывает, удивл€етс€, хвалит, и жалу€сь, что нуждаетс€ в этом, не выпрашивает, а просто вымогает: потому что вс€ка€ женщина боитс€ оскорбить почтар€ городского.

Ќепорочность Ц враг дл€ него, пост Ц также: он любит обед роскошный из вкусных журавликов <Е> язык его груб и дерзок, и всегда готов на злословие.  уда бы ни обратилась ты, он первый на глазах. „то бы ни случилось нового, он или виновник, или распространитель молвы. ≈го кони мен€ютс€ поминутно, то смирные, то бешеные: подумаешь, что он родной брат фракийского цар€ї (Ђѕисьмо к ≈встохии Ц о хранении девстваї).†

Ѕлаженный »ероним Ц бывший тайный секретарь папы римского ƒамаса Ц знал жизнь христианского –има на “ибре как никто другой, и потому безо вс€кой пощады бичевал показное благочестие богатых римских матрон Ц содержательниц Ђхристианских салоновї (как выразились бы впоследствии), читающих ≈вангелие, написанное золотыми и серебр€ными литерами на пурпурной коже (как Ђ—еребр€ный кодексї ¬ульфилы)† и окружающих себ€ толпами льстивых прихлебателей (в т.ч. и в р€сах христианских св€щенно- и церковнослужителей, похожих скорее не на представителей духовенства, а на женихов, охот€щихс€ за богатыми невестами).†

¬ этом –име, который будет оставатьс€ неизменным еще на прот€жении полутора тыс€челетий, в котором  азанова будет Ђблистатьї в качестве аббата, а Ѕерни Ц кардинала, больше не было места ни одному из качеств, требующихс€ от осажденных, чтобы выдержать осаду. Ќи мужества, ни самоотверженности, ни стойкости.  ороче, ничему, что могло бы произвести впечатление на јлариха и внушить ему уважение к осажденным. ¬естготский царь, как и в прошлые разы, не шел на приступ. ј держал Ђ¬ечный √ородї в осаде. Ќаде€сь вз€ть его не Ђна копьеї, не штурмом, а измором. —тавка јлариха располагалась у —ол€ной дороги, напротив —ол€ных ворот јврелиановой стены, неподалеку от нынешней горы ћонте ѕинчо (там стены считались наименее прочными, о чем царь готов €вно был осведомлен). ѕравда, дл€ ¬етхого –има, описанного в письме блаженного »еронима с таким отвращением и осуждением, даже самые прочные стены не послужили бы надежной защитой. ¬не вс€кого сомнени€, јларих вз€л –им благодар€ измене. ѕо одной из версий, в Ђгороде царейї имелась сильна€ Ђварварска€ї парти€, состо€вша€ из рабов (после сн€ти€ предыдущей осады из –има к јлариху ушло 40 000 рабов, но ведь то были только германцы) и свободных римских простолюдинов, не желавших в очередной раз питатьс€ крысами и умирать от холеры и дизентерии ради возможного спасени€ или продлени€ жизни римских богачей (питавшихс€† человеческим м€сом, включа€ м€со собственных рабов и рабынь). Ёти-то отча€вшиес€ люди и впустили войско јлариха в город. ѕо другой версии его впустили в –им тайно проникшие туда готские лазутчики. ѕо третьей Ц агенты императора ¬торого –има (т.е. ≈втропи€).† ќб этом мы уже упоминали выше, но считаем нелишним повторить еще раз все три версии вз€ти€ Ђ¬ечного √ородаї.†

 ак бы то ни было, темной августовской ночью 410 г. готов впустили в ¬етхий –им. ¬озможно, как пишет восточно-римский историк ѕрокопий  есарийский, таким образом, в город проникли 300 молодых, отборных готских воинов. ѕо другой версии, эти 300 готов оказались в –име иным образом. Ђјларих, притворившись, что снимает осаду и уходит, отослал сенаторам 300 благородных готских юношей как пажей с просьбой прин€ть их как дар, свидетельствующий о его уважении к сенаторам и к их верности императору (!), и в то же врем€ тайно приказал этим юношам в обеденное врем€ назначенного дн€ перебить стражу у Porta Salara† и отворить ворота, что будто бы и произошло. ќднако сам же ѕрокопий пишет, что была распространена еще друга€ легенда о вз€тии –има, будто готов впустила в –им благородна€ ‘альтони€ ѕроба, <Е> приведенна€ в отча€ние невыносимыми бедстви€ми народа, которому грозило под гнетом голода обратитьс€ в каннибалов. “ака€ легенда могла, конечно, сложитьс€ в зависимости от переговоров, которые <Е>† вела с јларихомї (√регоровиус) богата€ и могущественна€ римл€нка, желавша€ склонить вестготского цар€ к тому, чтоб он пощадил жизнь римл€н и церкви. —уществует, кстати, верси€, что арианину јлариху открыли ворота –има не одни только рабы, но и ждавшие единоверцев ариане.†

Ќе подлежит сомнению одно. ѕроникшие в –им Ц тем или иным способом - готы подожгли дома близ —ол€ных ворот (в т.ч. дворец историка —аллюсти€, описавшего ёгуртинскую войну и заговор  атилины), чем отвлекли защитников города, и позволили осаждающим, в начавшейс€ суматохе, ворватьс€ в город. Ќе будем вдаватьс€ в подробности иных, еще более фантастических версий, вс€кого рода легенд об Ђударе ножом в спинуї. »змышлений римских патриотов и позднейших романофилов, не способных примиритьс€ с мыслью о том, что св€щенный –им, как вс€кий другой, обычный город, мог быть захвачен Ђварварскойї ордой. √лавное в другом. –им потерпел полное поражение. “ак сказать, на всех фронтах и по всем лини€м. — чем и смирилс€. Ёто Ц факт (а факты, как известно, вещь упр€ма€). ‘акт, подтверждаемый, прежде всего, тем, что римл€не не предпринимали никаких попыток прорвать кольцо осады Ц ни снаружи, ни извне. » что после падени€ ¬етхого –има, когда готы јлариха шли, с победой и добычей, по  ампании и другим италийским област€м, никто из римл€н так и не напал на своих завоевателей.†

—ложней ответить на вопрос о поведении готов, вкупе с их сарматскими и гуннскими союзниками, во вз€том ими, так или иначе, Ђ¬ечном √ородеї. √регоровиус, отнюдь не беспристрастно, описал во всех подробност€х жажду добычи, обуревавшую воинов јлариха. „ьи современники Ц христианские авторы Ц были, пожалуй, в еще большей степени убеждены в неминуемо ожидающих римл€н и –им ужасах Ђварварскогої завоевани€.  ак заслуженной ими справедливой кары за многочисленные грехи (из которых перечисленные в письме отца ÷еркви блаженного »еронима были далеко не самыми т€жкими).†

«десь, кстати говор€, уместно вспомнить предчувствие римского полководца ѕубли€  орнели€ —ципиона јфриканского, который на развалинах вз€того и разрушенного им  арфагена оплакивал будущее падение –има. ѕророчество —ципиона оправдалось с пугающей точностью. »мператор «апада √онорий, скрывающийс€ со своими скопцами в болотах –авенны, по легенде, получив известие: Ђ–им пал!ї, был очень огорчен и даже разрыдалс€. Ќо совсем не потому, что пал Ђ¬ечный √ородї. ј потому, что вообразил, будто пал (т.е. подох Ц так говор€т о смерти животных) его любимый петух, которого он назвал Ђ–имї в честь Ђцарственного градаї. ”знав, что пал не петух, а одноименный с ним город на “ибре, август √онорий облегченно вздохнул. —праведливости ради заметим, что в действительности речь шла не о петухе, а о курице, по имени Ђ–омаї (Ђ–имї по-латыни - женского рода), но это сути дела не мен€ет.†

ѕоскольку никто тогда фактически не писал о ¬етхом –име и его падении беспристрастно, установить истину очень нелегко.  ак €зычники, так и христиане сход€тс€ во мнении, что ѕервый –им понес заслуженное наказание. ѕримечательное единство в осуждении: Ђѕоделом вору и мука!ї. Ђѕал, пал ¬авилон, город великий, потому что он €ростным вином блуда своего напоил все народы <Е> кто поклон€етс€ зверю и образу его (как нераска€нные староримские €зычники Ц ¬.ј.) <Е> тот будет пить вино €рости Ѕожией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева ≈го, и будет мучим в огне <Е> пред св€тыми јнгеламиЕї (јпокалипсис). ѕоскольку вс€кий историк склонен, так или иначе, к преувеличени€м, современники и их ближайшие потомки, вроде ѕрокопи€  есарийского, не скупились в своих писани€х на душераздирающие подробности захвата и разграблени€ Ђ¬ечного √ородаї. Ќо что же там произошло в действительности? ѕрав ли восточно-римский церковный историк —ократ —холастик, утверждающий, что больша€ часть –има на “ибре была испепелена пожаром? »ли блаженный »ероним,† патетически восклицающий: Ђ”вы, мир гибнет, и мы пребываем в наших грехах; императорский город и главу –имской империи пожрал огонь!ї, горестно оплакивающий благословенный град, поглощенный пожаром, толку€ этот пожар как предвестие пожара мирового, т.е. конца света? ƒействительно ли воины јлариха (вкупе с освобожденными ими рабами) не только разграбили ¬етхий –им, но и вырезали в его стенах и за его стенами тыс€чи людей? ѕрав ли блаженный јвгустин, сокрушающийс€ в своих письмах, что не хватало рук дл€ погребени€ убитых?†

ћы можем спокойно и не тороп€сь исследовать вопрос. ѕам€ту€ о том, что, вз€в богатый город, отданный на поток и разграбление, представители всех известных нам на прот€жении 3000-летней европейской истории (если считать со времен падени€ “рои) племен и народов вели себ€ одинаково. √реки, захватыва€ греческие же города, были не менее беспощадны, чем царь галлов Ѕренн, захвативший в 390ь г. до –.’. –им на “ибре (за исключением городского кремл€ Ц  апитоли€, спасенного то ли св€щенными гус€ми, то ли подоспевшими венетами). ƒа и сами римл€не, захватыва€ непри€тельские города в ходе войн в јфрике ( арфаген), с ћитридатом ѕонтийским (јфины), с арм€нами (“игранакерт)† или с парф€нами ( тесифон),† не говор€ уже о вз€тии »ерусалима в ходе »удейской войны, вели себ€ ничуть не лучше Ђварварскихї народов, вторгавшихс€, начина€ с IV в. п. –.’., со всех сторон в –имскую империю.

Ѕлагочестивый ѕавел ќрозий искренне сожалеет, что столь греховный город, как –им был вз€т не –адагайсом (вот кто показал бы столичным греховодникам, где раки зимуют!), а всего лишь христианином јларихом, который его пощадил. —уд€ по имеющимс€ у нас сведени€м, эта Ђпощадаї заключалась в том, что вестготский царь:

1) разрешил своим воинам грабить ¬етхий –им только на прот€жении трех (по другим верси€м Ц п€ти или шести) дней;

2) издал строгий приказ не трогать церковное имущество.

ƒл€ огромного большинства тогдашних жителей ѕервого –има ограничение времени его разграблени€ всего лишь трем€, п€тью или шестью (пусть даже ужасными во всех отношени€х) дн€ми имело гораздо большее Ц и, пр€мо скажем, жизненно важное в буквальном смысле слова - значение, чем неприкосновенность св€тых мест и церковного имущества. »бо, если разграбление –има на “ибре готами, сарматами† и гуннами јлариха в 410 г. причинило населению Ђ¬ечного √ородаї куда меньше вреда, чем его разграбление вандалами и аланами √ейзериха в 455 г. или, тем более, испанскими, немецкими и италь€нскими наемниками венчанного владыки —в€щенной –имской империи и корол€ »спании  арла V √абсбурга в 1527 г. (в ходе этого Ђ—акко ди –ома ї захватчикам Ц христианам, а в случае воевавших под имперскими знаменами испанцев и италь€нцев Ц еще и поголовно римо-католикам! - было дозволено недел€ми творить над –имом и над римл€нами все, что им было угодно), то это объ€сн€лось лишь краткостью времени, отведенного јларихом своим люд€м на грабеж. Ђѕоразительно короткий срок, который дан был јларихом воинам дл€ грабежа, также должен был см€гчить его ужасы, так как грабители должны были спешить воспользоватьс€ разрешенным сроком исключительно на то, чтоб набрать побольше добычиї (Ђ»стори€ города –има в —редние векаї). ѕростой воин, оказавшись в огромном, совершенно незнакомом ему городе, может, если ему не повезет, за отведенные ему на грабеж три дн€, бродить по узким кривым улочкам кварталов бедноты (трущоб в Ђстолице Ёкуменыї было предостаточно), изнасиловать пару местных девиц и Еостатьс€ с пустыми руками, не счита€ пары бусин или, может быть, серебр€ного крестика. ѕоэтому еще √регоровиус с долей сарказма подчеркивал, что готы, гунны, скиры и сарматы јлариха на прот€жении этих столь ценных дл€ них трех суток, несомненно, ели и пили все, что могли найти. », если ложились где-нибудь спать, отдохнуть часик-другой Ђот трудов праведныхї, без труда находили себе и наложниц.

ј вот вырвавшиес€ на свободу римские рабы, указывавшие захватчикам места, где укрывались их хоз€ева со своим добром, действительно не знали меры в мщении своим недавним угнетател€м. Ќо разве можно было их за это осудить?

ќ, час, которому и слушать и внимать

 рушенье мощных царств, когда стальна€ рать

ƒе€ний вековых ложитс€ горьким прахом!

ќ, толпы, €ростью взметенные и страхом!

∆елезо л€згает, и золото звенит,

”дары молота о мрамор стен и плит,

‘ронтоны гордые, что славою повиты,

Ќа землю рушатс€, и головы отбиты

” статуй, и в домах ломают сундуки,

Ќасилуют и жгут, и сжаты кулаки,

» зубы стиснуты; рыдань€, вопли, стоны

» груды мертвых тел Ч здесь девушки и жены:

¬ зрачках Ч отча€нье, в зубах Ч волос клочки

»з бороды, плеча мохнатого, рукиЕ

» плам€ надо всем, играющее €ро

» вскинутое ввысь безумием пожара!

(Ёмиль ¬ерхарн. Ђ¬арварыї)

’отелось бы обратить внимание уважаемого читател€ на ту часть приведенного выше описани€ знаменитым бельгийским поэтом вз€ти€ –има на “ибре јларихом, в которой речь идет о (€кобы) целенаправленном разрушении захватчиками-Ђварварамиї стен, плит, фронтонов и статуй. ѕо мнению √регоровиуса было бы Ђнелепо и смешно представл€ть себеї, будто эти алчущие добычи воины, €кобы Ђот природы одержимые каким-то особым озлоблением против храмов и колонн, во врем€ их короткого, соединенного с грабежом пребывани€ в –име, ничего другого не делали, как только ходили всюду с молотом в руке, разбивали статуи, взбирались при помощи подъемных машин на театры и бесполезно мучили себ€ тем, чтобы сдвинуть с места огромные глыбы камнейї (√регоровиус).†

¬рыва€сь в женские монастыри, захватчики Ђнасильственно освобождали несчастных монахинь от данного ими обета девственностиї (√регоровиус). ѕричем готы-ариане вели себ€ не лучше своих гуннских и аланских братьев по оружию, все еще косневших в €зычестве. ћарцелла, благочестива€ при€тельница блаженного »еронима, перва€ монахин€ –има из знатного рода, попыталась умолить насильников, ворвавшихс€ в ее дом на јвентине, пощадить целомудрие ее воспитанницы ѕринципии. «а это мучители так отстегали ее плетьми, что она через несколько дней умерла от последствий столь т€жких побоев. ѕринципи€, правда, была отведена нетронутой благочестивыми Ђварварамиї в убежище св€того ѕавла.†

Ќека€ благочестива€ римл€нка, одинока€ и беззащитна€, но, тем не менее, бесстрашно охран€вша€ порученные ее надзору св€щенные сосуды. ¬орвавшийс€ в ее дом гот был уже готов броситьс€ на эту добычу. Ќо почувствовал страх, услышав слова благочестивой девы: Ђ“ы можешь делать с сокровищем все, что хочешь, но оно принадлежит апостолу ѕетру, и св€той сумеет наказать ограбившего его храмї. √от (видимо, знавший латинский €зык Ц не исключено, что он, успел послужить под началом јлариха в римских Ђдоблестных р€дахї) так испугалс€, что отказалс€ от мысли завладеть сокровищами (а, возможно - и их хранительницей). ќн доложил об этом происшествии јлариху. » получил от готского цар€ (благочестивого христианина, хоть и арианина!) приказ отнести под надежной охраной в базилику св€того ѕетра приношени€, посв€щенные апостолу. » проводить туда же благочестивую защитницу сокровищ православной (!) ÷еркви.  огда туда по –иму двинулась толпа Ђблагоразумных разбойниковї, которые бережно несли потиры, дискосы, лампады и кресты, сверкавшие драгоценными камень€ми, она быстро превратилась в целую процессию. —воеобразный  рестный ход. —пасавшиес€ бегством христиане, женщины с искаженными страхом лицами и с детьми на руках, беззащитные старцы, трепещущие мужчины (где ты, была€ Ђквиритска€ї доблесть?), объ€тые паническим ужасом €зычники (готский ‘рауй€ одолел-таки их Ђродноверческихї идолов!), варвары с оружием и платьем, пропитанным кровью (своей и чужой) и с мрачными лицами, на которых животные страсти смешались с неожиданно одолевшим их благоговениемЕ¬се это перемешалось вместе. », по мере того, как толпа подвигалась к храму св€того ѕетра, торжественные гимны прерывали дикие крики грабежа. Ёту полную контрастов картину отцы ÷еркви не без основани€ прославл€ли, как триумфальное шествие христианской религии.†

Ѕесправным и беззащитным римл€нам эти три дн€ (если придерживатьс€ наиболее распространенной версии), конечно, показались бесконечно долгими. ’уже всего им, веро€тно, пришлось в последний, третий день. ¬ который готы, не успевшие еще как следует пограбить, пытались всеми средствами выжать из презренных и бессильных римл€н все, что можно. ¬едь јларих повелел им щадить только жизни римл€н (а не их здоровье). ј между жизнью и смертью вмещаетс€ много всего, что одним - радость, развлеченье,† а другим Ц страдание, мученьеЕ†

’отелось бы знать, почему јларих не вывез из –има на “ибре в качестве добычи св€щенную утварь »ерусалимского храма иудеев, привезенную туда победоносным “итом ‘лавием ¬еспасианом после разорени€ римл€нами »ерусалима в 70 г. п. –.’. ¬озможно, он, как добрый христианин, хот€ и арианин, посчитал ее равной по св€тости св€щенной утвари христиан и потому велел не трогать? ’от€ другой арианин - царь вандалов √ейзерих, разграбивший –им в 455 г., поступил иначе. ќн преспокойно вывез иудейские храмовые св€тыни (включа€ знаменитый семисвечник-менору, чье изображение украшает герб современного государства »зраиль),† в столицу своего вандальско-аланского царства  арфаген. √де она и находилась до 533 г., пока не стала добычей православного восточно-римского стратега ‘лави€ ¬елизари€. ѕрисоединившего африканское царство потомков √ейзериха к державе благоверного василевса ёстиниана I ¬еликого и перевезшего храмовую утварь иудеев в Ќовый –им на Ѕосфоре. ¬прочем, есть сведени€, что арабы-мусульмане, захватившие после разгрома испанского царства вестготов в 711-712 гг., сокровищницу вестготских царей, €кобы нашли в ней какую-то часть сокровищ из иудейского ’рама ≈диного Ѕога, в т.ч. отлитый из чистого золота Ђстол цар€ —оломонаї. “емна вода во облацехЕ†

“ому, что по прошествии трех дней, проведенных Ђс пользойї в ¬етхом –име, готское войско в самом деле ушло из Ђцарственного городаї на “ибре, есть разные причины. ѕервой из них было, несомненно, христианство (пусть и арианское) јлариха. ¬торой Ц его гордость и стремление подражать —тилихону (при жизни которого он так и не смог войти в –им). ∆елание показать, что он, јларих, хоть и гот, но не чета Ђнепроцарапанномуї –адагайсу, всел€вшему страх и трепет во всех и вс€ своей варварской жестокостью.  роме того, дальнейшее пребывание готского войска в разоренном мегаполисе, скоплении множества людей, в посто€нном контакте со смертью, ранами и €звами, гниющей падалью и разлагающимис€ трупами, представл€ло дл€ него ничем не оправданную угрозу. “ем более что перед воинами готского цар€ и римского военного магистра лежала совершенно беззащитна€ южна€ »тали€. √де они могли, пита€сь и снабжа€сь за счет Ђблагодарного населени€ї, без помех и риска дл€ здоровь€ продолжать делать все то, что им пришлось прекратить в ¬етхом –име. ѕоскольку к Ђ¬ечному √ородуї (и к поведению готов в этом Ђ¬ечном √ородеї) были прикованы взоры всего Ђцивилизованногої мира (Ђдобра€ слава лежит, а дурна€ Ц бежитї). » где готам вдобавок грозила Ђморова€ €зваї (чума, холера или еще что Ц неважно).†

“ем, что јларих про€вил разумную сдержанность в грабеже (Ђсеб€ любимогої и своих приближенных он достаточно обогатил за счет вз€той ранее с римл€н контрибуции), увел с собой, в числе других знатных пленников, юную сестру августа «апада √онори€ Ц √аллу ѕлацидию, и был зачислен современными ему историками в славную когорту истинно христианских государей (тогда еще весьма немногочисленных), вестготский царь внес немалое см€тение в пропагандистскую публицистику поздней јнтичности. ¬олны разгоревшейс€ вокруг покорител€ –има полемики достигли даже побережь€ римской јфрики. √де в своей келье жил, учил, писал отец ÷еркви, епископ древнего города (√)иппона –егийского, бывшей резиденции царей Ќумидии† - блаженный јвгустин јврелий.†

ѕоскольку никто не допускал возможности падени€ Ђстолицы Ёкуменыї в результате случайности, спор шел о том, чем объ€сн€етс€ захват и разграбление –има на “ибре Ђварварамиї јлариха. »зменой римл€н Ђпраотеческимї богам, или же карой христианского Ѕога, ниспосланной жител€м ¬етхого –има за их Ђнеполноценноеї христианство и многочисленные грехи? языческие и христианские писатели тогда еще вели литературную, эпистол€рную дуэль почти Ђна равныхї.  ак это ни странно. »бо очень скоро настанет врем€, когда окрепша€ церковь будет защищатьс€ от нападок не с помощью Ђвиртуозов пераї духовного звани€ и приводимых ими аргументов, а с помощью костров, пыточных застенков и отлучений.†

язычники в один голос обвин€ли христиан во всех бедстви€х, обрушившихс€ на империю. Ђѕока мы приносили жертвы нашим богам, –им сто€л, –им был счастлив; теперь эти жертвы запрещены, и вы видите, что стало с –имомї. Ѕлаженный јвгустин в своей 296-й проповеди опровергал эти обвинени€: –им вовсе не был так счастлив в первые века своего существовани€, когда ничто €зычеству не угрожало. » нечего хвалитьс€ огромностью »мперии; можно ли считать счастливым государство, несправедливо захватившее земли соседей? Ђ„то такое царство без справедливости, как не огромна€ разбойничь€ шайка? разбойничьи шайки ведь это маленькие государстваї (4, 4). » €зыческа€ философи€ не смогла привести людей к счастью.

Ѕлаженный »ероним —тридонский искренне скорбел о гибели ѕервого –има:

Ђя потер€л рассудок и способность говорить; днем и ночью мен€ преследовала одна мысль, как помочь всему этому, и € думал, что € также в плену вместе с св€тыми. яркий светоч земного круга погас; голова римского государства отделена от его тела, а вернее сказать Ч с этим городом погиб и весь мир, и € онемел и впал в отча€ние; у мен€ не стало слов дл€ доброго; мо€ печаль вернулась ко мне; мое сердце горело во мне, и мою мысль жег огонь! <Е> то мог бы поверить тому, что –им, —ќ«ƒјЌЌџ… »« ƒќЅџ„» —ќ ¬—≈… «≈ћЋ» (выделено нами Ц ¬.ј.), должен пасть, что город этот должен быть и колыбелью, и могилой дл€ своего народа, что все приморские поселени€ јзии, ≈гипта и јфрики наполн€тс€ рабын€ми и девушками –има, некогда властител€ мира, что в св€щенном ¬ифлееме ежедневно будут искать приюта, как нищие, мужи и женщины, некогда блиставшие благородством своего происхождени€ и своими чрезмерными богатствами? <Е> √олос мой прерываетс€, и рыдани€ не дают мне написать: покорен тот город, который покорил всю землю! (что »ероним, как видно, считал совершенно естественным и справедливым Ц ¬.ј.)ї†

»скренностью своих чувств »ероним €вно превосходил јвгустина. ¬ стенани€х »еронима чувствуетс€ дух, прежде всего, не христианина, а римл€нина, проникнутого древним политическим величием –има. —ердце же африканца јвгустина было полно лишь торжеством победы христианства. ѕоэтому он† был равнодушен к падение –има, как Ђ√рада (т.е государства) земногої. јвгустин считал государство римл€н со всем его мировым господством, с его законами, литературой и философией только творением дь€вола, достойным прокл€ти€. ќн видел в –име ¬авилон, с падением которого рухнул оплот преступного €зычества. » сокрушалс€ при этом падении только о церкви, задетой им лишь внешним образом. ј также о вынужденном бегстве и смерти своих собратий во ’ристе. јвгустин написал им утешительное письмо, в котором задавалс€ риторическим вопросом: Ђѕочему Ѕог не пощадил √орода? –азве не было п€тидес€ти праведников среди такого множества верных, монастырских братьев, постников, среди стольких служителей и дев Ѕожиих?ї ѕровод€ параллель между –имом на “ибре и —одомом, јвгустин выражал радость, что Ѕог, уничтоживший совсем —одом, только наказал –им. »бо из —одома никто не спасс€, из –има же спаслись многие, чтобы затем вернутьс€, другие же остались и нашли убежище в церкв€х. ќн утешал подавленных горем римл€н, жалких внуков —ципионов, напомина€ им о гораздо больших страдани€х ветхозаветного »ова. » подчеркива€, что вс€кое земное страдание лишь временно. —тара€сь облегчить несчастье римл€н описанием страданий грешников, осужденных вечно мучитьс€ в геенне огненной. “рактаты јвгустина Ђќ падении √ородаї и Ђќ √раде Ѕожиемї, его проповедь Ђ—лово о разорении города –имаї и др. направлены на защиту христианства от упреков нераска€нных €зычников. язычники несправедливо, по его мнению, ставили в вину христианской религии катастрофу –има, котора€ была неизбежна. ѕылкие речи епископов, однако, слишком часто давали €зычникам случай убеждатьс€, что грозившее –иму разрушение возбуждало в епископах одни злорадные чувства. Ёти св€щенники настолько мало скрывали свою ненависть к Ђ—одому и ¬авилонуї, что ќрозий, как уже указывалось выше, искренне сожалел о том, что –им не был вз€т варварами –адагайса. язычники утверждали, что с падением древних богов, с той поры, как были низвергнуты ‘еодосием I ¬иктори€ и ¬иртус, римл€не утратили былую доблесть. » крест ’риста вступил в заговор с мечом Ђварваровї на погибель √орода на “ибре и империи. ¬ опровержение таких обвинений јвгустин написал свои сочинени€, в которых, говор€ о падении –има, приводит подход€щие тексты, делает строгие внушени€ и говорит о божественной власти над человеческим родом. Ќаша власть началась недавно, говорит јвгустин о христианстве; она не имеет св€зи с таким развратом и испорченностью. ¬аши предки, говорит он о €зычниках, сделали войну ремеслом и поработили соседние народы ¬остока (курсив здесь и далее наш Ц ¬.ј.). –оскошь, мотовство и разврат были естественными последстви€ми римских побед. ѕраздность римл€н была результатом переполнени€ рабами »талии. Ќе мы, не христиане, наполнили »талию рабами; не мы поставили их ниже животных; не мы заставл€ли их исполн€ть работы, которые должны были нести скоты. „то касаетс€ нас, то мы проповедуем иное учение. ћы, христиане, не налагали на жителей порабощенных городов оков. Ќе мы заставл€ли собственников покидать свои имущества и бежать; не мы развратили вашу чернь даровой пищей, цирками и театрами; не мы погубили сенат и аристократию; не мы обессилили легионы, заставл€€ их сражатьс€ между собой; не мы первые унизили –им. –азве не гонитель христианства ƒиоклетиан, вопрошает јвгустин на страницах Ђ√рада Ѕожьегої, первый подал пример к унижению –има, перенес€ столицу –имской державы в Ќикомедию? ¬аши императоры раздавали права гражданства всем народам; они сами разрушили патриотизм. Ќе мы, продолжает јвгустин, заправл€ли армией, котора€ на прот€жении дев€носта двух лет дала нам более тридцати императоров и столько же претендентов. ќн указывает €зычникам, что они, нагло и бесстыдно обвин€вшие исповедующих ’риста, не избежали бы смерти, если бы не переоделись христианами, что пощада, сколько ее выпало на долю –има, шла вс€ от ’риста, а то, что обычно бывает при разграблении, - разорение, убийство, грабеж, пожар и вс€кие мучени€, - все это обыкновенные вещи во врем€ войн. Ћживо и утверждени€ €зычников, будто вз€тие и покорение –има варварами произошло после разрушени€ христианами идолов. »бо идолы были разрушены еще до наступлени€ на –им орд –адагайса. », тем не менее, –адагайс был отброшен от –има и уничтожен. –адагайс, который был €зычником и ежедневно приносил жертвы идолам, так что даже говорили, что –адагайс не отходил от жертвенников. “ак Ѕог показал, что земное могущество не зависит от жертвоприношений идолам. » римл€не, с Ѕожьей помощью, чудесным образом победили идолопоклонника –адагайса.†

јвгустин хорошо знал ѕервый –им. ’от€ вырос на африканской земле и был сыном не слишком состо€тельных родителей. „то не позвол€ло ему, в отличие от многих других молодых образованных римл€н, беспреп€тственно странствовать по всей –имской Ђмировойї империи.   тому же долгое врем€ он почти не интересовалс€ религией. ќн свободно читал по-латыни, но не по-гречески. „то создавало ему немало сложностей, ибо греческий был €зыком общени€ не только светского образованного общества –имской империи, но и христианской духовной элиты Ц ¬ульфила перевел —в€щенное ѕисание с греческого на готский раньше, чем блаженный »ероним Ц на латынь. ƒо сих пор в ходе латинского богослужени€ римско-католической ÷еркви слова Ђ√осподи помилуйї возглашаютс€ не по-латыни, а по-гречески: Ђ ирие элейсонї (готские же ариане же возглашали: Ђ‘рауй€ армайї). ¬  арфагене јвгустин вед довольно распутную жизнь. ј затем увлекс€ дуалистическим манихейским лжеучением, пришедшим в –им из ѕерсии и мимикрировавшим под христианскую ересь.  ак указывают биографы, будущий св€той впоследствии очень сожалел об этом этапе своей жизни и даже искренне оплакивал его. «арабатыва€ себе на хлеб и вино в ћедиолане в качестве ритора (учител€ красноречи€), јвгустин услышал там проповедь епископа јмвроси€ (что лишний раз убеждает нас в ключевой роли, сыгранной последним в истории описываемой нами эпохи). ѕосле чего в 387 г., в 33-летнем возрасте, крестилс€ по православному обр€ду. ¬озвраща€сь на свою африканскую родину, он провел довольно продолжительное врем€ в италийском –име. ¬печатление, произведенное на него градом на “ибре, было достаточно двойственным, или, как стало нынче модно говорить, Ђамбивалентнымї. »бо он, в ходе споров о вз€тии готами Ђграда царейї, неизменно подчеркивал: в† –име было слишком мало праведников, чтобы Ѕог за него заступилс€. “ам, правда, было немало людей внешне безупречной жизни, но внутренне все они были все-таки грешниками. ј Ѕог Ц ќн все видит. Ќичто от Ќего не укроетс€.†

¬ писани€х блаженного јвгустина €вственно ощущаетс€ голос карфаген€нина, христианина, выросшего на древней пунийской земле и, так сказать, вскормленного не сабинскими оливками и полбенною кашей, а африканскими смоквами и финиками. ¬ своей 296-й проповеди он напоминает, что –им Ц метрополи€, столица, средоточие могущественной державы, горел в своей истории не раз. »з римской истории и литературы известно, что недавний (410 г.) пожар –има Ц уже третий. ≈диножды он горел лишь после победы христианской веры, но перед этим дважды горел под властью веры €зыческой. ќдин раз он был так опустошен огнем галлами (Ѕренном), что осталс€ нетронутым лишь  апитолийский холм. ¬о второй раз √ород был сожжен Ќероном. ѕриказ поджечь его исходил от Ќерона, императора этого –има, служител€ идолов, убийцы апостолов. ќн приказал Ц и плам€ охватило –им. »так, –им горел раз, второй и третий. Ђѕочему же ты находишь удовольствие в ропоте на Ѕога из-за города, уже привычного к пожарам (te quid delectat contrа Deum stridere pro ea quae consuevit ardere)?ї Ётот пассаж из 296-Є проповеди блаженного јвгустина Ц пожалуй, самый удивительный во всей дискуссии вокруг вз€ти€ ¬етхого –има јларихом. »бо доказывает, что и величайшим светочам тогдашнего христианства было нелегко утешить своих единоверцев и единоверок в горе, испытываемом ими в св€зи с падением великого √орода, который всегда был и оставалс€ дл€ них чем-то неизмеримо большим, чем просто город. »менно из примирительного характера аргументации, €вной растер€нности, испытываемой даже сильнейшими духом и опытными в искусстве проповеди учител€ми ÷еркви, заставл€ющей их прибегать к софизмам и жонглированию цифрами, €вствует вс€ глубина см€тени€, в котором находилс€ весь Ђкультурный мирї. ¬ лице ¬етхого –има все участники полемики Ц €зычники и христиане Ц утратили, как видно, слишком много. ќни утратили не столько место их конкретных встреч и впечатлений, чем средоточие и предмет всех их помыслов. »бо повсюду Ц вплоть до √аллии »спании христианские клирики оплакивали падение –има на “ибре не менее горько, чем поэты, затаившиес€ в отдаленных римских колони€х и втайне воспевавшие там Ђпраотеческихї богов, что отвернулись от постыдно изменившего им Ђграда –омулаї.†

ѕотер€ –има стала наказанием не только населению Ђграда царейї на “ибре, хот€ оно, по достаточно распространенному мнению, вполне заслуживало кары за свои грехи. ј всему христианству. ¬сему христианскому миру. ¬ этом можно усмотреть определенное противоречие. ќднако речь шла не только о люд€х и людских грехах, но и о ¬ечном √ороде. —альвиан ћассилийский (390 Ц 475 гг.), латинский христианский писатель и св€щенник, оплакивавший падение ѕервого –има издали, с безопасного рассто€ни€, писал: Ђя мог бы легко доказать, что мы страдаем ни в коей мере не соответственно нашему поведению, и что Ѕог обращаетс€ с нами гораздо м€гче, чем мы Ц с ЌимЕ ћы огорчаем его ≈го нашей жизнью, зап€тнанной грехами, и вынуждаем ≈го карать нас, вопреки ≈го волеЕ ¬се сознают, что (римское Ц ¬.ј.) государство утратило прежнее могущество, и все-таки мы даже не признаем, чьим благоде€ни€м мы об€заны тем, что все еще живыЕї†

ѕоскольку —альвиану было суждено стать свидетелем еще и захватов† ѕервого –има вандалами, затем - и остготами, он, впоследствии, возможно изменил свое мнение о недостаточности небесной кары, постигшей грешных римл€н. ¬едь в пору захвата –има јларихом —альвиану было всего 20 лет от роду. “ем не менее, уже тогда он истолковал это событие так, что положил начало утверждению в богословии и философии совершенно нового, иного, чем прежде, представлени€ о –име, увенчанного идеей јвгустина о бессмертном, вечном √раде Ѕожием, призванном заменить собой утраченный навеки Ђ√рад «емнойї, Ђ÷арство «емноеї - христианскую –имскую империю.

Ёта мысль утверждалась медленно, постепенно, из сравнени€ того, что произошло в 410 г. с –имом, с библейскими притчами. –им из города-государства превращаетс€ в нечто подобное не просто живому, но человеческому существу:

Ђѕраведными названы те, кто называетс€ так по некоей человеческой мере, из-за того общени€, в котором они безропотно живут среди людей, - то таких в –име много, и ради них Ѕог пощадил город, и многим удалось спастись; но и тех, кто умер, Ѕог пощадил. »бо те, кто умер в добром житии и истинной праведности, во благой вере Ч разве не избавились от т€гости человеческих дел и не пришли к божественным прохладным обител€м? ќни умерли после скорбей, как тот бедн€к при двер€х богача. ЂЌо они голодали!ї » он голодал. Ђќни страдали от ран!ї » он страдал, и даже, может быть, их меньше лизали собаки. Ђќни умерли!ї » он умер, но послушай, что его ожидало в конце: —лучилось умереть, Ч говорит ≈вангелие, Ч тому бедн€ку, и отнесли его ангелы на лоно јвраамово† ї(Ђ—лово о разорении города –имаї).

“ак и кажетс€, что –им в устах и под пером јвгустина вот-вот превратитс€ во второй, небесный, »ерусалим. »ли, точнее Ц в первый. ≈сли, забыв об Ђјпокалипсисеї, считать, как многие (к примеру, √ерман Ўрайбер), что »ерусалим Ќебесный был измышлением крестоносцев, не способных войти в упорно оборон€емый »ерусалим «емной. Ђ–им, град св€того ѕетра, сначала преодолел подступившую к нему чуму; этот город, ставший дл€ мира прославленным главным местопребыванием блюстител€ пастырской должности (т.е. папы римского Ц ¬.ј.), силою веры, обладает всем, что он не завоевал силой оружи€ї. “ак писал живший в √аллии ѕроспер “ирон (јквитанский), умерший после 455 г. », соответственно, подобно —альвиану, бывший свидетелем походов на ¬етхий –им вестготов јлариха, вандалов √ейзериха и остготов “еодориха. ј также нашестви€ јттилы Ц ЂЅига Ѕожьегої - на √аллию и Ђбитвы народовї на  аталаунских пол€х.  ак верный ученик и сторонник блаженного јвгустина, ѕроспер утверждал с однозначностью, приличествующей скорее не св€щеннослужителю, а светскому политику-полемисту: Ђћы верим, что распространение –имской державы было предусмотрено Ѕожественным ѕровидением. Ќародам, призванным к единству “ела ’ристова, надлежало прежде быть объединенным в правовом отношении в одну державу, хот€ ћилость ’риста не удовлетворилась тем, чтобы иметь те же границы, что и –имЕ » все же –им благодар€ первенству апостольского св€щенства добилс€, как твердын€ веры, большего авторитета, чем как средоточие светской властиї.

—ледовательно, то, что было создано на прот€жении 700 лет €зыческой завоевательной и властной политики, было заранее предопределено ¬ысшей ¬олей в ѕредвечном —овете, дабы придать наконец блеск и могущество Ќовому –иму. ј €зыческому –иму надлежало умереть, дабы, словно ‘еникс из пепла, воскреснуть в новом, еще большем, небывалом прежде, блеске и величии.

ќгл€дыва€сь сегодн€ вокруг себ€, мы считаем совершенно естественным, что важные событи€ станов€тс€ с быстротой молнии известны всему миру, что их повсюду комментируют, что они наход€т отражение в публицистике самых отдаленных стран, и, конечно, во всемирной паутине »нтернета. “ем удивительнее вселенский отклик на вз€тие ¬етхого –има јларихом в микрокосмосе агонизирующей –имской империи. Ќасколько сильно затронутым падением Ђ¬ечного √ородаї почувствовал себ€ каждый римский гражданин (а таковыми стали, со времен эдикта  аракаллы, все свободные жители Ђмировойї империи), способный и призванный мыслить, писать, учить и проповедовать! Ќикто не отмалчивалс€ Ц кроме одного единственного человека, с которого все, собственно говор€, и началось.  оторый, поначалу терзаемый сомнени€ми, нерешительно, подстрекаемый агентамиЕ нет-нет, не  оминтерна, а  онстантинопол€, все-таки, почти через силу, заставил себ€ стать завоевателем ¬етхого –има. –овно через 800 лет после галла Ѕренна. јларих, покоритель Ђцентра мираї, о котором мы, после падени€ ѕервого –има, больше не слышим и мало что знаем, в разгар августовской жары ушел со своими войсками в южную »талию. “€жело нагруженные добычей, захваченной в —в€том √ороде, воины вестготского цар€ и римского военного магистра, веро€тно, предпочли бы идти не на юг, а на север. ¬озвратитьс€ домой, в родной Ќорик. √де могли бы украсить захваченными ожерель€ми, браслетами и кольцами шеи, зап€сть€ и пальцы рук своих супруг, сестер и дочерей и отдохнуть от ратных трудов у семейного очага. Ќо мир с западной половиной империи еще не был заключен. ≈ще пыжилс€ за стенами –авенны юнец в императорской порфире, игравший сам с собой, миром и –имом. »ли, точнее, –имами Ц как городами на “ибре и Ѕосфоре, так и упом€нутым выше петухом (который был на самом деле курицей).

 стати говор€, в том же 410 г. бессовестный младший сын ‘еодоси€ I равнодушно отказал в помощи своим подданным, прибывшим из римской Ѕритании, опустошаемой северными Ђварварамиї, официально лишив их своего покровительства и бросив на произвол судьбы (римские легионы были выведены с северных островов еще раньше).

 ак это ни смешно, чахлый и изнеженный √онорий пережил крепкого, словно германский дуб, јлариха. ѕо непостижимой иронии судьбы, равеннский выродок, и глазом не моргнув, без вс€кой надобности вдруг пожертвовавший –имом, еще некоторое врем€ фигурировал в анналах мировой истории, т.е. коптил небо (как выражались наши предки). јлариха же в жарком воздухе  алабрии постигла смерть. ¬озможно, от заразы, подхваченной им в зачумленном городе на “ибре. ≈сли к его гибели не приложила руку коварна€ √алла ѕлациди€, обворожительна€ полон€нка императорских кровей, сама€ ценна€ часть его добычи. ƒобавив готу что-нибудь в еду или в питье во врем€ ужина в интимной обстановке. Ќикто этого не знает. ќстанки римского военного магистра и вестготского цар€, умершего под городом  онсенцией, до сих пор так и не найдены. ѕоскольку готы, силами своих многочисленных пленных, отвели течение реки Ѕузента, погребли јлариха на дне реки, а потом снова вернули реку в ее прежнее русло.

„тобы никто не мог узнать места последнего упокоени€ славнейшего отпрыска рода Ѕалтов, пленные, отводившие реку и рывшие могилу, были перебиты (так же, если верить »ордану, впоследствии поступили с рабами, предавшими земле Ђцар€-батюшкуї јттилу Ц разве что дело обошлось без отвода реки). —корее всего, јларих умер в возрасте 46 или 47 лет. “о, что готы погребли своего цар€ вместе с большой (а то Ц большей) частью вз€той им у римл€н добычи Ц не более, чем красива€ легенда. ’оть римл€не и прославились своей алчностью и Ђпрокл€той жаждой золотаї, јларих отобрал у них так много этого золота, что можно не сомневатьс€: он и его брать€ по оружию не хуже римл€н ценили благородные металлы. „ерез много лет √алла ѕлациди€ залилась краской, при виде прошедших через много рук монет и самоцветов, награбленных готами в –име.  оторые были поднесены ей, на венчании (интересно бы знать, по какому обр€ду?) с преемником јлариха Ц јдольфом-јтаульфом Ц в качестве свадебного подарка готскими юношами в шелковых одеждах (конечно же, тоже награбленных вестготами в –име). “олько вот вопрос: покраснела ли дочь ‘еодоси€ ¬еликого от гнева на готов за то давнее злоде€ние, или же при воспоминании об овладевшем ею великом царе готов, не прожившим после этого и нескольких недель?† ѕоскольку јларих умер, не оставив после себ€ достойных царской власти кровных наследников, царем вестготов стал его шурин и испытанный соратник јтаульф из рода Ѕалтов.



Ќазвание статьи:   {title}
 атегори€ темы:    ¬ольфганг јкунов јнтичный мир
јвтор (ы) статьи:  
ƒата написани€ статьи:   {date}


”важаемый посетитель, ¬ы вошли на сайт как не зарегистрированный пользователь. ƒл€ полноценного пользовани€ мы рекомендуем пройти процедуру регистрации, это проста€ формальность, очень ¬ј∆Ќќ зарегистрироватьс€ членам военно-исторических клубов дл€ получени€ последних известей от ћеждународной военно-исторической ассоциации!




 омментарии (0)   Ќапечатать
html-ссылка на публикацию
BB-ссылка на публикацию
ѕр€ма€ ссылка на публикацию

¬ј∆Ќќ: ѕри перепечатывании или цитировании статьи, ссылка на сайт об€зательна !

ƒобавление комментари€
¬аше »м€:   *
¬аш E-Mail:   *


¬ведите два слова, показанных на изображении: *
ƒл€ сохранени€
комментари€ нажмите
на кнопку "ќтправить"


ќсновные темы сайта:

јртиллери€ Ѕелое движение ¬елика€ ќтечественна€ война ¬оенна€ медицина ¬оенно-историческа€ реконструкци€ ¬ольфганг јкунов ƒекабристы ƒревн€€ –усь »стори€ полков  авалери€  азачество  рымска€ война Ќаполеоновские войны ќружие ќтечественна€ война 1812 г. ќфицерский корпус ѕокорение  авказа –оссийска€ √осударственность –оссийска€ импери€ –оссийский »мператорский флот –осси€ сегодн€ –усска€ √варди€ –усска€ »мператорска€ арми€ –усска€ арми€ –усско-ѕрусско-‘ранцузска€ война 1806-07 гг. –усско-“урецка€ война 1806-1812 гг. –усско-“урецка€ война 1828-29 гг. –усско-“урецка€ война 1877-78 гг. ‘ортификаци€ ‘ранцузска€ арми€
»здательство "–ейтар", литература на историческую тематику. ѕоследние новинки... Ќовые поступлени€, новые номера журналов...









ѕ≈„ј“ј“№ ѕќ«¬ќЋ≈Ќќ

съ тъмъ, чтобы по напечатанiи, до выпуска изъ “ипографiи, представлены были въ ÷ензурный  омитет: одинъ экземпл€ръ сей книги дл€ ÷ензурного  омитета, другой дл€ ƒепартамента ћинистерства Ќародного ѕросвъщени€, два дл€ »мператорской публичной Ѕиблiотеки, и один дл€ »мператорской јкадемiи Ќаукъ.

—.Ѕ.ѕ. јпрел€ 5 дн€, 1817 года

÷ензоръ, —тат. —ов. и  авалеръ

»в. “имковскiй


{links} {links2}
ѕоиск по материалам сайта ...

—айт ћеждународного благотворительного фонда имени генерала ј.ѕ.  утепова

 нига ѕам€ти ”краины






–”∆№≈. –оссийский оружейный журнал Ќекоммерческа€ организаци€ Ђ‘онд содействи€ примирению народов, участвовавших в военных конфликтахї ќбщественный совет по содействию √осударственной комиссии по подготовке к празднованию 200-лети€ победы –оссии в ќтечественной войне 1812 года ћузей-заповедник Ѕородинское поле Ч мемориал двух ќтечественных войн, старейший в мире музей из созданных на пол€х сражений...
7 –њ–Њ—Б–µ—В–Є—В–µ–ї–µ–є –љ–∞ —Б–∞–є—В–µ. –Ш–Ј –љ–Є—Е:
–У–Њ—Б—В–Є4
–†–Њ–±–Њ—В—Л3