ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€ ќ—“√ќ“— »… –ј√Ќј–®  » ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
ћеждународна€ военно-историческа€ ассоциаци€
Ќесвоевременные военные мысли ...{jokes}




***ѕриглашаем авторов, пишущих на историческую тему, прин€ть участие в работе сайта, размещать свои статьи ...***

ќ—“√ќ“— »… –ј√Ќј–® 

ќ—“√ќ“— »… –ј√Ќј–® 

ќстготский царь “еодорих ¬еликий из рода јмалов, правивший »талией от имени (восточно)римского императора, предприн€л грандиозную попытку осуществить на практике то, о чем иные готские или вандальские владыки не могли и мечтать. —оздать большое и, тем не менее, достаточно прочное царство в самой привлекательной дл€ завоевателей части римской ≈вропы. Ќа полуострове, который жадно манил взоры, но в то же врем€ внушал робость и благоговейное почтение даже разбойничьей душе предводителей самых диких кочевников. «емли между ћедиоланом[1] и Ќеаполем с древним –имом, €вл€вшиес€ целью всех Ђвооруженных мигрантовї на прот€жении многих поколений. ¬озможно, что у многих Ц у јлариха, у √ейзериха, у јттилы, у отважного и умного цар€ гепидов јрдариха Ц тоже хватило бы сил сделать то, что сделал “еодорих† Ќо всем им не хватало спокойстви€, выдержки и понимани€ необходимости предпочесть рост благососто€ни€ на прот€жении долгих лет нескольким недел€м походов за добычей.

»так, при нем максимально приблизилась к реальностью мечта, которой особенно охотно предавались немецкие историки эпохи √огенцоллернов и Ђ“ретьего рейхаї. ¬зиравшие на эпоху ¬еликого переселени€ народов ретроспективно. ”сматрива€ в ней врем€ упущенных шансов на установление германского господства над ≈вропой. ƒл€ его установлени€ было, казалось, рукой подать. ƒаже в  онстантинополе германцы занимали сильные позиции, служа главной опорой власти восточно-римских императоров. », по крайней мере, в разгар одного из т€желейших кризисов Ќового –има его судьба, судьба всей Ђ–омейской василииї[2], оказалась в руках ћунда (ћундона) Ц внука гуннского цар€ јттилы и сестры союзника јттилы Ц цар€ гепидов јрдариха, спасшего жизнь и престол императору ёстиниану I в грозные дни царьградского восстани€ объединившихс€ против благочестивейшего василевса цирковых партий Ђзеленыхї и Ђголубыхї (вошедшего в историю под названием ЂЌикаї, по боевому кличу восставших, означающему по-гречески: Ђѕобеждай!ї или Ђѕобеда!ї). ѕо всей ≈вропе Ц от Ђ–омейскойї† империи на Ѕалканах до Ѕритании и от —кандинавии до јфрики господствовали германцы, правили Ђвоенные цариї, постепенно создавшие себе в римских пределах собственные царства. √ейзерих Ц в —еверной јфрике, вестготы Ц в ёжной √аллии и »спании, франки Ц в регионе между центральной √аллией и царством бургундов, остготы при “еодорихе Ц в пространстве от »талии до ёжной √аллии и јльп.

 онстантинополь и –им были Ђостровами античностиї в этом германском Ђмореї. », хот€ в остготском царстве “еодориха носить оружие было дозволено лишь готам и их германским вспомогательным отр€дам, но оставалс€ римский император в  онстантинополе, сенат Ц в –име, множество высокообразованных древнеримских семейств Ц хранителей славы и учености былых веков, внуки и правнуки знаменитых ораторов и писателей, которые с кажущейс€ сегодн€ непостижимой самоуверенностью и патрицианской гордостью упорно противопоставл€ли единственный казавшийс€ им важным и существенным мир ув€дающей античности† новому царству, которое Ђвыскочка-полуварварї из ѕаннонии[3], дерзающий равн€ть себ€ с Ђистинными римл€намиї, создал себе копь€ми и мечами своих дикарей.

ѕредставител€ми этих Ђстароримскихї сил, не желавших смиритьс€ с ходом истории, были† - нар€ду с  ассиодором, правой рукой “еодориха Ц многие иерархи православной церкви в ћедиолане, –авенне и –име. ј также римска€ знать, котора€, лишенна€ пр€мого доступа к политической власти, тем усерднее занимались культурными и литературными традици€ми –има: поэт, писатель и географ ѕостумий –уф ‘авст јвиен, (сын консула ‘авста), историк, консул и префект –има  винт јврелий ћеммий —иммах, философ и богослов јниций ћанлий “оркват —еверин Ѕоэций, или Ѕоэтий (сын консула, префекта –има и префекта претори€ ‘лави€ ћанли€ Ѕоэци€) и другие. —то€ между этими двум€ мирами, “еодорих добилс€ больших успехов в области внешней политики, в то врем€ как в отношени€х с сенатом и римл€нами вообще на него, возможно, вли€ло, давнее предубеждение против литераторов, ученых и ораторов, вовлеченных в эксцессы деградирующей императорской власти. ѕодчеркиваемое всеми, как древними, так и современными, авторами, враждебное отношение “еодориха, прежде всего, к миру не латинской, а греческой образованности, видимо, возникло в годы, проведенные им заложником на Ѕосфоре. ¬о вс€ком случае, оно не может быть объ€снено иначе, с учетом последующих, продиктованных здравым политическим расчетом, решени€ми чрезвычайно умного остготского монарха.

¬ то же врем€ “еодорих, вполне в духе германских традиций, пыталс€ установить прочные семейные св€зи с правител€ми других германских народов. ѕри этом отсылаемым им в соседние государства остготским царевнам надлежало, выход€ за рамки чисто брачного союза, добиватьс€ у своих мужей и их подданных понимани€, одобрени€ и поддержки государственной де€тельности “еодориха на италийской земле. »менно из соображений государственной пользы, как нам уже известно, высокообразованна€ јмалаберга была отдана в жены царю турингов √ерманфриду, а сестра “еодориха Ц јмалафрида (јмальфрида)Ц стала супругой цар€ вандалов “разимунда.  оторый, остава€сь на прот€жении всей своей жизни добрым другом “еодориха, имел немало заслуг перед ќстготской державой.

Ќасколько верны оставались остготские царевны “еодориху, €вствует из судьбы јмалафриды. ѕосле смерти своего супруга она так ревностно стремилась сохранить вандало-остготский союз, что ’ильдерику, подкупленному  онстантинополем преемнику ее мужа на вандальском престоле (в чьи руки она попала, несмотр€ на свое бегство к маврам), пришлось уморить сестру “еодориха в темнице. ћеньшее значение имели два других дипломатических брака, которые мы здесь упом€нем, так сказать, дл€ пор€дка. ќт первого брака (или от св€зи с сожительницей) у “еодориха было две красивые дочери. ќдной из них была “еодикода, имевша€ и второе (возможно, крестильное) им€ јравагни€. ≈е супругом стал јларих II, царь вестготов. ƒругую дочь “еодориха звали то ли ќстрогота, то ли “еодогота. ќна была отдана в жены царю бургундов —игмунду. ≈го опасных соперников Ц франков Ц “еодорих пыталс€ примирить со своим бургундским з€тем (да и с остготами) тем, что сам женилс€ на јвдофледе (јудефледе), сестре православного цар€ франков ’лодвига I из рода ћеровингов (пожалованного императором Ђромеевї знаками консульского достоинства).

Ёто была, если угодно, перва€ попытка добитьс€ общеевропейского мира путем семейной, или брачной, дипломатии, уже тогда оказавша€с€ на поверку безуспешной. ¬последствии на британской земле герцог ћонмутский сражалс€ за корону со своим единокровным братом королем »аковом II —тюартом. »стори€ италь€нского ¬озрождени€ пр€мо-таки переполнена кровавыми схватками между ближайшими родственниками. ј распределившиес€ по всем европейским престолам отпрыски широко разветвленного дома √абсбургов то и дело воевали друг с другом.

”же в самом начале своего правлени€ “еодорих находилс€ под сильным давлением бургундов. ¬оинственные бургунды опустошили северную »талию и ушли, только получив огромный выкуп за освобождение вз€той ими Ђдвуногой добычиї. —ледующими на очереди были франки. ќсобенно агрессивно расшир€вшие свои пределы и, благодар€ своим победам над бургундами и аллеманами, все ближе подступавшие к готским царствам с центрами в “олосе и –авенне. ѕредставл€€ дл€ вестготов и остготов все большую угрозу (тем более, что были православными, а не арианами). » при всем при этом за спиной у “еодориха ма€чил враждебно затаившийс€ и выжидающий Ђромейскийї император.  оторый втайне, с чисто Ђвизантийскимї коварством, плел паутину св€зей с кафолической[4] церковью »талии и со старыми сенаторскими семействами Ц двум€ главными опорами власти царьградских автократоров в ќстготском царстве.

¬ результате последние годы жизни и правлени€ равеннского цар€-мудреца прошли под знаком войны на два фронта: против полуварварских Ђбратьев-германцевї на —евере и —еверо-«ападе и против тонко интригующего кафолического духовенства и Ђстароримскихї интеллектуалов в собственной стране. —амые знаменитые среди этих Ђстароримл€нї, осужденных им за измену в 524 г., јврелий ћеммий —иммах и его з€ть Ц философ Ѕоэций Ц конечно, не были совсем уж невиновными. —егодн€ их назвали бы Ђагентами вли€ни€ї. Ѕоэций, в своей речи (ставшей дл€ него роковой), с древнеримской честностью, признал коллективную вину всего сената в сближением с  онстантинополем.   тому же он не раз конфликтовал со знатными и могущественными готами, заступа€сь за своих римских собратьев. Ђ—колько раз преп€тствовал €  онигасту, когда тот намеревалс€ пос€гнуть на имущество какого-нибудь беззащитного; сколько раз предостерегал “ригвиллу, управл€ющего царским дворцом от замышл€вшегос€ им или готового свершитьс€ беззакони€; сколько раз несчастных, которые посто€нно подвергались козн€м из-за непомерного и безнаказанного корыстолюби€ варваров (курсив наш Ц ¬.ј.) защищал € от опасностей, пользу€сь своей властью! <Е> ¬ то врем€, когда благососто€ние провинциалов было погублено как грабежами частных лиц, так и государственными подат€ми, € сокрушалс€ не менее тех, кто пострадал.  огда во врем€ жестокого голода принудительные т€жкие и невыполнимые закупки хлеба могли обречь на крайнюю нужду  ампанскую провинцию, € выступил против префекта претори€ ради общего блага и добилс€ того, чтобы дело было отдано на пересмотр царю (“еодориху Ц ¬.ј.), вследствие чего закупки не состо€лисьї (Ђќб утешении философиейї). » потому “еодорих, царь, обеспечивший »талии три более-менее мирных, характеризовавшихс€ определенным ростом благососто€ни€ дес€тилети€ (несмотр€ на эксцессы, упом€нутые Ѕоэцием) Ц уникум дл€ своего времени Ц тем не менее, вошел в историю с каиновым клеймом тирана.  онечно, разъ€ренный воин мог в те времена уничтожать ценности, убивать св€щенников, ученых, женщин и детей, не вызыва€ особого осуждени€ современников (на войне как на войне!). Ќо такому человеку, как “еодорих, особенно на склоне лет и в услови€х давно упрочившейс€ власти остготов над »талией, не следовало казнить, по доносу своих фаворитов Ц Ђси€тельных мужейї  онигаста (гота), “ригвиллы (гота),  иприана (римл€нина) и других Ц римского мудреца Ѕоэци€, мужа праведной жизни и автора уникальных переводов и толкований, сто€вшего у истоков средневекового образовани€.

ѕравда, безжалостные потомки, цен€щие лишь литературное наследие, об€заны этому несчастью позднеримского мыслител€ его имеющим непреход€щую ценность трудом Ђќб утешении философиейї (Ђ”тешение философиейї).  оторый не был бы написан, если бы его автор не был заключен в узилище.  ак и удивительна€ Ђ нига о разнообразии мираї† ћарко ѕоло, заключенного в генуэзскую тюрьму. Ќе говор€ уже о Ђ«аписках из мертвого домаї ‘.ћ. ƒостоевского. Ќо “еодорих не только бросил в темницу Ѕоэци€, —иммаха и других, но и предал их казни. », возможно, именно эта во многом неадекватна€ реакци€ столь великого человека свидетельствует о том, чему, вроде бы, не было €вных признаков. ќ возраставшей год от года слабости остготского народа, продолжающего, несмотр€ на свою разбросанность по »талии, вести вполне благополучную жизнь, однако давно уже утратившего первозданную силу и мощь жадно стрем€щегос€ к желанной цели голодного разбойничьего племениЕ

¬ 522 г. два сына Ѕоэци€ были удостоены консульского звани€. Ёто была неслыханна€ почесть, оказанна€ императором (Ќового) –има не только им и их отцу-философу, но и ¬етхому –иму. » в то же врем€ Ц наверн€ка встревоживша€ “еодориха демонстраци€ слишком тесных св€зей императора ¬осточного –има с √ородом на “ибре. 523 г. принес с собой обвинение доносчиком  иприаном сенатора и консул€ра† јльбина в преступной и изменнической переписке с  онстантинополем, направленной против власти “еодориха. –имский сенат, в защиту которого мужественно выступил Ѕоэций (тоже, кстати, консул€р), малодушно отступилс€ от философа, про€вившего в защите сената чрезмерное рвение, как только Ђзапахло жаренымї. — почти Ђполагающейс€ им по должностиї трусостью, помноженной на обычную зависть одних интеллектуалов к другим, более обласканным ‘ортуной,† сенаторы, к стыду римского имени, фактически прин€ли участие в осуждении Ѕоэци€ на основании древнего, прин€того еще во времена республики (правда, в правление жестокого диктатора Ћуци€  орнели€ —уллы) закона об оскорблении величества (римского народа). ѕоэтому не удивительно, что в своей лебединой песне Ђќб утешении философиейї† мудрец вовсе не осуждает тирана, обрекшего его на смерть, и не упражн€етс€ в христианском смирении (поскольку выставление напоказ этой добродетели в христианском –име его времени слишком часто было продиктовано ханжеством и лицемерием).† ‘илософ ведь отлично понимал, что раболепствующий перед тираном сенат не меньше (если не больше) самого тирана повинен в его, Ѕоэци€, гибели: Ђћен€ обвинили в том, что € хотел спасти сенат <Е>. ћне поставили в вину то, что € преп€тствовал клеветнику в представлении документов, которые свидетельствовали бы об оскорблении величества сенатом. <Е> Ќо € желал и никогда не откажусь желать здоровь€ сенату. ѕовинюсь ли? Ќо это будет означать отказ от борьбы с клеветником. ћогу ли € назвать преступлением желание спасти сенат? ј ¬≈ƒ№ ќЌ (римский сенат - ¬.ј.) —ƒ≈ЋјЋ ¬—≈, „“ќЅџ —¬ќ»ћ» ѕќ—“јЌќ¬Ћ≈Ќ»яћ»,  ј—јёў»ћ»—я ћ≈Ќя,ѕ–≈ƒ—“ј¬»“№ Ё“ќ ¬  ј„≈—“¬≈ ѕ–≈—“”ѕЋ≈Ќ»я (выделено нами Ц ¬.ј.) <Е>ї.

ѕримечательно, что ѕрокопий в своей Ђ¬ойне с готамиї, написанной с позиций Ђримского великодержави€ї, оплакива€ трагическую судьбу —иммаха и Ѕоэци€, возлагает вину за их казнь исключительно на “еодориха и анонимных доносчиков, ни единым словом не упомина€ вины римского сената в осуждении на смерть его же, этого сената, Ђпервых лицї:

Ђ—иммах и его з€ть Ѕоэций были оба из старинного патрицианского рода; они были первыми лицами в римском сенате и консул€рами. ќба они занимались философией и не меньше вс€кого другого они отличались справедливостью; многим из своих сограждан и иноземцев они облегчили нужду благодар€ своему богатству; этим они достигли высокого уважени€, но зато и вызвали зависть у негодных людей. ѕослушавшись их доносов, “еодорих казнил обоих этих мужей, будто бы пытавшихс€ совершить государственный переворот, а их состо€ние конфисковал в пользу государстваї.

 стати говор€, из Ђ”тешени€ философиейї €вствует, что Ѕоэций не питал ни малейших иллюзий относительно возможности восстановлени€ римской свободы, химерой которой соблазн€лись так многие не только до, но и после него: ЂЌужно ли еще говорить о подложных письмах, на основании которых € был обвинен в том, что наде€лс€ на восстановление римской свободы <Е>. Ќќ Ќј  ј »≈ ќ—“ј“ » —¬ќЅќƒџ ћќ∆Ќќ ЅџЋќ ≈ў≈ Ќјƒ≈я“№—я (выделено нами Ц ¬.ј.)? ќ, если бы хоть кака€-нибудь (свобода - ¬.ј.) была возможна!ї (Ђќб утешении философиейї).

Ќа страницах своего предсмертного труда узник Ѕоэций предстает перед читателем фактически не христианином, а €зычником. ћудрым, образованным, сдержанным в чувствах проповедником стоических и неоплатонических идей Ц Ђвзращенным на учени€х элеатов и академиковї. „ей последний трактат можно с полным основанием рассматривать как погребальную песнь последним отблескам† јнтичного мира:

Ђ„то же, о человек, повергло теб€ в такую печаль и исторгло скорбные стенани€? ƒумаю, что ты испытал нечто исключительное и небывалое. “ы полагаешь, что ‘ортуна переменчива лишь по отношению к тебе? ќшибаешьс€. “аков ее нрав, €вл€ющийс€ следствием присущей ей природы. ќна еще сохранила по отношению к тебе посто€нства больше, чем свойственно ее изменчивому характеру. ќна была такой же, когда расточала тебе свои ласки и когда, резв€сь, соблазн€ла теб€ приманкой счасть€. “ы разгадал, что у слепого божества два лица, ведь еще прежде, когда суть его была скрыта от других, оно стало полностью €сным дл€ теб€. ≈сли ты одобр€ешь его обычаи, не жалуйс€. ≈сли же его вероломство ужасает [теб€], презри и оттолкни то, которое ведет губительную игру: ведь именно теперь то, что €вл€етс€ дл€ теб€ причиной такой печали, должно и успокоитьї (Ђќб утешении философиейї).

ѕримечательно в этом утешении Ѕоэцием (от имени ‘илософии) самого себ€ то, что и царь, приговоривший философа к смерти, мог бы воспользоватьс€ этим утешением дл€ самого себ€. », веро€тно, в последние мес€цы правлени€ и жизни мог бы не в меньшей мере, чем Ѕоэций, счесть играющее человеческими судьбами божество слепым. ќдин за другим умерли верные и мудрые советники “еодориха, причем именно тогда, когда он в них особенно нуждалс€. ”мер “разамунд, обладавший сильным характером и тесно, св€занный с “еодорихом родственными узами вандальский царь. ”мер умный и образованный царь, чей господствовавший в —редиземном море флот избавл€л остготского цар€ от необходимости строить собственный флот (обсто€тельство, в скором времени оказавшеес€ дл€ остготов роковым). »бо в случае угрозы  орсике, —ардинии или —ицилии можно было призвать на помощь флот вандалов. », наконец, умер ≈втарих, з€ть и заранее признанный ¬осточным –имом в качестве законного преемника “еодориха отпрыск рода јмалов (и таким образом - пр€мой потомок древнего цар€ готов √ерманариха, покончившего с собой, потерпев поражение от гуннов).  оторый, правда, прельстилс€ блеском римской культуры, но оставалс€ готом до мозга костей. Ћюбитель роскоши, но храбрый воин, обещавший стать могущественным владыкой. ј вот его сын јтанарих, внук “еодориха, был слишком м€гок. ќн был воспитан так, как если бы готовилс€ к роли нового Ѕоэци€. » это в пору, когда остготский народ особенно нуждалс€, дл€ упрочени€ своей власти над покоренными земл€ми, не просто в новом “еодорихе, но в сверх-“еодорихе (если можно так выразитьс€).

30 августа 526 г. почил в Ѕозе готский царь и римский патриций “еодорих ¬еликий. —ын племенного вожд€ беспокойного нрава и его красавицы-возлюбленной, отличавшейс€ притом большим умом, хот€ и темного происхождени€. ”мер правитель двух народов, уживавшихс€ до поры-до времени в границах одного царства, чь€ внутренн€€ сила истощилась в ходе проведени€ им своеобразной Ђполитики апартеидаї. Ќе следовало ему, на прот€жении почти 40 лет, с одной стороны - превращать всех готов в воинов, не допущенных к зан€тию† гражданских управленческих должностей, а, с другой стороны - не допускать римл€н до военной службы. Ёто разделение неизбежно создало смертельно глубокую пропасть между его готскими и римскими подданными.

 огда  онстантинополю удалось, усили€ми энергичного и беззастенчивого в средствах, и, если нужно, готового к компромиссам, императора ёстиниана I, уладить церковные разногласи€ между Ќовым и ¬етхим –имом, –авенна оказалась в изол€ции. √осподство арианства в услови€х численного превосходства православных италийцев, созрело дл€ падени€ не в меньшей степени, как и военно-политическое господство остготов над этими италийцами. «адуманного “еодорихом симбиоза двух народов, вер, культур не получилось. » только чудом можно объ€снить тот факт, что лишь через 30 лет после смерти “еодориха целому р€ду храбрых остготских царей довелось героически пасть на боевом посту, не в силах противопоставить натиску объединенных войск Ђ–омейской василииї и италийцев ничего, кроме мужества отча€ни€.

»мена и судьбы јмаласунты, ¬итигиса, »льдебада, Ёрариха, “отилы, “ейи и других, их подвиги и злоде€ни€ в годы этой подробно описанной ѕрокопием и другими хронистами √отской войны достаточно хорошо известны. ќб этой войне можно было бы написать отдельную книгу (хот€ это еще в VI в. с блеском сделал ѕрокопий).

ѕоэтому мы обрисуем ее здесь лишь в самых общих чертах.

“еодорих правил 33 года. ѕо другим данным, его правление длилось даже дольше - 37 лет. »сторики не едины в точке отсчета времени царствовавни€ сына “иудимира. «а менее чем 30 лет, прошедших со дн€ его смерти в 526 г. до гибели цар€ “ейи и последних остготов в 533 г. у италийских готов сменилось не менее п€ти царей. Ќачина€ с молодого јтанариха, которому на смену пришел “еодахад. ќба они не смогли отвратить приговор, вынесенный остготскому царству в ÷арьграде. «атем пришел черед трех царей-ратоборцев Ц ¬итигиса (¬итигеса), “отилы (Ѕадвилы) и “ейаса (“ейи). ¬ их лице произошел еще один всплеск готской мощи и силы, что просто удивительно после более-менее сытного и зажиточного существовани€ остготов, успевших обрасти жирком на прот€жении жизни целого поколени€. ’от€ им не суждено было одержать окончательную победу, но из-за переменчивости военного счасть€ в ходе Ђромейскої-готской войны даже умные и расчетливые стратеги императора ёстининан Ц ¬елизарий и Ќарзес Ц не смогли бы добитьс€ успеха перед лицом €рости и мужества остготовЕ если бы в войну на стороне Ђромеевї не вмешались другие германские племена. ¬ первую очередь Ц герулы-эрулы (давно уже искавшие случа€ свести старые счеты с остготами), а также отборные части гепидов. »менно гепидским копьем был сражен остготский царь “отила. ѕобеду же Ђромеевї в битве при “агине обеспечили тыс€чи остервенело дравшихс€ в римских р€дах против остготов прибывших в »талию герульских Ђфедератовї.

ѕосле смерти “еодориха кафолическое духовенство ¬торого и ѕервого –има тотчас же начало сочин€ть об усопшем легенды с двусмысленным (а чаще Ц недвусмысленным) политическим подтекстом, весьма попул€рным как в близившуюс€ к своему завершению эпоху јнтичности, так и в начинающуюс€ эпоху —редневековь€. ќдна из них дошла до нас в изложении ѕрокопи€  есарийского.†  огда “еодорих обедал несколько дней спуст€ после казни —иммаха и Ѕоэци€, слуги подали ему на блюде голову какой-то крупной рыбы. “еодориху почудилось, что это - голова недавно казненного им —иммаха. “ак как нижн€€ губа у нее была прокушена зубами, а глаза ее смотрели грозно и сурово, то она показалась ему очень похожей на угрожающую. »спуганный таким зловещим чудом, “еодорих† весь похолодел и стремительно ушел в свои покои к себе на ложе; велев покрыть себ€ многими одеждами, он старалс€ успокоитьс€. «атем, рассказав все, что с ним случилось своему врачу Ёльпидию, он стал оплакивать, свой ошибочный и несправедливый поступок по отношению к —иммаху и Ѕоэцию. –аска€вшись в таком своем поступке и глубоко подавленный горем, он умер немного времени спуст€, совершив этот первый и последний проступок по отношению к своим подданным, так как он вынес решение против обоих этих мужей, не расследовав дела со всей тщательностью, как он обычно это делал. —толь же €сен и подтекст другой истории. Ќекий отшельник, спасавшийс€ на одном из Ћипарских островов, после смерти цар€ остготов, €кобы узрел его (дух? душу?) несущимс€ по небу. — одной стороны (дух? дущу?) “еодориха поддерживал дух —иммаха, с другой Ц дух Ѕоэци€ (надо думать, отшельник знал всех троих в лицо). ƒухи двух праведников доставили (дух? душу?) цар€ (которого многие считали их убийцей, несмотр€ на казнь св€тых мужей по указу римского сената)† пр€миком в преисподнюю (вход в которую Ц адска€ пасть Ц находилс€, по античным представлени€м, в жерле сицилийского вулкана Ётна; пустынник, видевший все это с Ћипарских островов, надо думать, обладал особо острым зрением)Е

Ќо готы (включа€, как это ни удивительно, оставшихс€ на их скандинавской прародине и потому не просвещенных светом ’ристианской веры) сохранили о “еодорихе ¬еликом благоговейную пам€ть, как о богоравном герое, в духе своих исконных дохристианских представлений. „асть датируемой примерно 825 г. п. –.’. рунической надписи на т.н. –Єккском рунном камне, найденном в Ўвеции, касающа€с€ вошедшего в германский эпос остготского цар€, гласит:

“еодорих храбрый, царь морских воинов,

¬о врем€ оно правил на сих берегах,

Ќыне он восседает, во всеоружии, на своем готском (коне Ц ¬.ј.),

ѕервый среди героев (¬алгаллы Ц ¬.ј.),† со щитом на ремне.

¬ первые годы после смерти “еодориха ¬еликого в царстве остготов царил внешний и внутренний мир. ќстготское войско было боеспособным, особенно если его вЄл в бой опытный и решительный полководец. ¬ 530 г. была сорвана попытка гепидов завладеть готской —ирмийской ѕаннонией. ќтбросив и преследу€ гепидов, готский военачальник ¬итигис (будущий царь »талии) слишком глубоко проник на восточно-римскую территорию, захватив Ђромейскийї город √рациану в ¬ерхней ћезии. ѕ€ть лет спуст€, в 535 г. это нарушение границы послужило императору ёстиниану I одним из предлогов дл€ начала полномасштабной агрессии против царства остготов.

ќднако не этот пограничный инцидент и не упом€нутые выше фантастические россказни (своего рода Ђчерный пиарї в тогдашнем стиле) послужили официальным поводом к Ђромейскої-остготской войне за »талию. ј печальна€ истори€ јмаласунты. ƒочери “еодориха и упом€нутой выше јвдофледы - сестры франкского цар€ ’лодвига I. ≈динственного из тогдашних германских царей, придерживавшихс€ не арианского, а православного варианта христианства. „то роднило франков с православными (к тому времени) Ђроме€миї. ¬идимо, јвдофледа тоже была воспитана в кафолической вере и воспитала в ней дочь. ¬ своем непреодолимом увлечении всем римским, Ђромейскимї, царьградским, античным, классическим јмаласунта (јмалазунта, јмаласвинта), опира€сь на римский сенат, при удобном случае устранила своих готских соперников. —вободно владевша€ латынью и греческим, царица италийских остготов во всем руководствовалась советами  ассиодора. ѕокровительствовала римл€нам. ¬ернула конфискованные имени€ сыновь€м —иммаха и Ѕоэци€. ѕосле смерти своего воспитанного скорее дл€ ученых трудов, чем дл€ царского правлени€ сына јтанариха, јмаласунта предназначила остготам в цари своего плем€нника “еодахада (“еодата). Ётот столь же высокообразованный малодушный Ђслабакї, впадавший в дрожь и чуть ли не падавший ниц перед любым посланцем Ђземного богаї из  онстантинопол€, не был намерен делить власть над »талией со своей теткой-романофилкой. Ќо ему и не хватало мужества убрать ее с дороги. ѕоэтому он сослал ее на остров ћартану на Ѕольсенском озере. “ам јмаласунта, лишенна€ вс€кой помощи и поддержки, стала легкой добычей дл€ своих готских Ђкровниковї. —ородичи готских сановников и полководцев, лишенных по ее приказу жизни или власти, покончили с јмаласунтой 30 апрел€ 535 г., задушив ее гор€чим паром в бане (как подручные императора  онстантина I Ц его жену императрицу ‘австу, дочь √еркули€ ћаксимиана). »ли же в оной бане утопив.

ѕоскольку убита€ с полным основанием считалась сторонницей и Ђагенткой вли€ни€ї восточноримского двора, опорою политики императора ёстиниана I в »талии, ее убийство дало благоверному василевсу официальный повод направить в »талию карательную экспедицию. “ак началась последн€€, рокова€ глава остготской истории. Ѕитвы, осады, вылазки, прорывы, долгое и кажущеес€ порой бесцельным маневрирование даже таких опытных полководцев, как ‘лавий ¬елизарий (лишь однажды потерпевший в своей жизни поражение), кажущеес€ порой непон€тным милосердие даже таких суровых воинов, как царь “отилаЕ

ќ восточно-римской армии, с которой остготам пришлось столкнутьс€ в »талии, британский военный историк сэр Ѕэзил √енри Ћиддел √арт писал:

Ђ о времени ёстиниана и ¬елизари€ основной род (восточноримских Ц ¬.ј.) войск составл€ла т€жела€ конница, воины которой были вооружены луком и пикой и закованы в латы. “олчком к этому, очевидно, было стремление сочетать в одном вымуштрованном воине подвижную стрелковую и ударную мощь. Ёти качества соответственно были присущи в отдельности конным лучникам в войсках гуннов и персов и готским кавалеристам, вооруженным пикой. Ёта т€жела€ конница (по-гречески: Ђкатафрактарииї, или Ђкатафрактыї, т.е. Ђзащищенныеї - ¬.ј.) дополн€лась легкой, укомплектованной лучниками <Е> ѕехота также делилась на два типа: легкую и т€желую, но последн€€ с ее т€желыми копь€ми и плотными боевыми пор€дками использовалась только в качестве надежной опоры, вокруг которой конница могла маневрировать в боюї (Ђ—тратеги€ непр€мых действийї).

¬ центре боевых действий снова оказались –им на “ибре и –авенна. ѕри этом –им было т€жело оборон€ть, но легко морить голодом и брать приступом. ¬ то врем€ как за стенами –авенны неизменно находил убежище тот, кто был слабее на поле брани. Ђ–омеиї отсиживались в –авенне в моменты, когда остготы добивались военного превосходства в »талии. ј остготы Ц в моменты, когда восточным римл€нам удавалось захватить остальные италийские города и земли.  ак будто бы противники на врем€ уступали друг другу эту мощную крепость Ђдл€ передышкиї. ѕроисходили, впрочем, и еще более странные вещи. ’рабрейший гот, далеко уже не молодой, но несломленный духом боец ¬итигис, после бесчисленных сражений Ђдал слабинуї под стенами –има. » даже не сумел сомкнуть вокруг √орода кольцо осады, не перерезав “ибрскую дорогу, ведшую к морю, откуда римл€не могли получать подкреплени€, провизию и все, что помогало им выдерживать осаду. ј “отила - рожденный царствовать военный гений, молниеносно восстанавливавший боеспособность остготского войска даже после т€желейших поражений - попав в огромный Ђ¬ечный √радї на “ибре, передвигалс€ по нему, словно сомнамбула или лунатик, не использу€ неожиданно доставшийс€ ему подарок судьбы. ћало того!  азалось, пам€ть о вреде, причиненным римским сенатом “еодориху, вселила в него суеверный, непреодолимый страх перед √ородом и римл€нами. ѕоэтому “отила повелел, перед своим вступленьем в ѕервый –им декабрьским утром 456 г., всю ночь трубить в тубы (военные трубы - ¬.ј.), чтобы дать римл€нам врем€ убежать из √орода. ѕравда, первыми из Ђцарственного градаї убежали не римл€не, а воины греческого гарнизона, присланного защищать ¬етхий –им из –има Ќового. ¬о врем€ осады эти измельчавшие Ђпотомки јхилла, јгамемнона и Ћеонидаї наживались на царившем в отданном под их защиту –име голоде, продава€ римл€нам часть своего солдатского пайка втридорога, за золото и драгоценности (как же много римл€не успели награбить по всей Ёкумене, если после стольких Ђварварскихї набегов в –име еще оставались запасы Ђпрезренного металлаї!)Е† Ћишь после того, как все убежали или укрылись в церкв€х,† поздно наступившим утром 17 декабр€, остготы вступили в опустевший √ород.

Ђ√оты, проникнув наконец в город, вокруг которого их народ лежал еще в свежих могилах, имели основани€ отдатьс€ беспощадной мести; но совершенно опустелый –им уже не мог дать пищи дл€ их ненависти, а бедстви€ его были так велики, что он должен был вызвать сострадание к себе даже в бесчеловечных варварах. » желание мести у готов было удовлетворено тем, что они изрубили 26 греческих солдат и 60 римл€н из народа, а “отила, скорее подавленный т€желым зрелищем, чем счастливый, поспешил принести свою первую благодарственную молитву у гроба апостола (ѕетра Ц ¬.ј.). Ќа ступен€х базилики победител€ встретил дь€кон (православный Ц ¬.ј.) ѕелагий, с ≈вангелием в руках, и сказал: Ђ√осударь, пощади нас, твоих людей!ї “отила заметил пастырю: Ђ“ак ты обращаешьс€ ко мне с мольбою, ѕелагий?ї ѕелагий ответил: ЂЅог сделал мен€ твоим слугой, и ты, государь, пощади твоих слугї. ёный герой утешил павшего духом ѕелаги€, поручившись ему, что готы не будут убивать римл€н; но несчастный город был отдан в добычу воинам, которые этого требовали. –азграбление –има было произведено без кровопролити€: дома были покинуты, и никто не мешал грабить их. √ород уже не был теперь так богат, как во времена јлариха, √ензериха или даже –ицимера; старинные дворцы древних родов большей частью сто€ли уже давно пустые, и только в немногих из них сохран€лись еще произведени€ искусств и ценные библиотеки. ¬ домах патрициев, однако, можно было найти кое-какую добычу, а во дворце цезарей в руки цар€ готов попали† все те кучи золота, которые копил там ¬ессас (Ѕесс Ц Ђромейскийї комендант –има на “ибре, воврем€ спасшийс€ бегством Ц ¬.ј.). “е патриции, которые были найдены во дворцах, были все пощажены; они возбуждали к себе глубокое сострадание: одетые в изодранные плать€ рабов, они бродили от дома к дому и молили своего врага именем Ѕога дать им кусок хлеба. ¬ таком же жалком виде готы нашли женщину, котора€ принадлежала к высокому роду и более, чем кто-нибудь, заслуживала сожалени€; то была –устициана, дочь —иммаха и вдова Ѕоэти€ (Ѕоэци€ Ц ¬.ј.). ¬о врем€ осады она раздала свое имущество, чтобы сколько-нибудь см€гчить общую нужду, и теперь, на склоне своей жизни, полной лишений, благородной матроне не приходилось краснеть, когда она, как нища€, должна была просить о куске хлеба и вызывала слезы участи€ к себе. √оты указывали друг другу на эту женщину, с горечью вспомина€, что она из мести за смерть отца и мужа приказала свергнуть статуи “еодориха, и требовали, чтоб она была предана смерти. Ќо “отила отнесс€ с глубоким почтением к дочери и жене граждан, прославивших себ€ доблестью, и охранил от оскорблений и ее, и всех других римл€нок. ≈го милосердие ко всем без различи€ было так велико, что он возбудил к себе изумление и любовь даже у врагов, и о нем говорили, что он поступал с римл€нами, как отец со своими детьмиї. (√регоровиус. Ђ»стори€ города –има в —редние векаї).

¬осторг, с которым большинство историков (в первую очередь, по вполне пон€тным причинам Ц скандинавских и немецких) прославл€ет доблесть Ђопоздавшего родитьс€ї благородного “отилы, основан, прежде всего,† на хвалебных гимнах, сложенных в честь готского цар€-воител€ на страницах Ђ¬ойны с готамиї восточным римл€нином ѕрокопием Ц историкам враждебной готам стороны. » в самом деле Ц есть нечто достойное восхищени€ в том, как готский народ, после безде€тельного и трусливого “еодата, злосчастного ¬итигиса и двух узурпаторов Ц »льдибада и Ёрариха Ц снова воспр€нул духом. ѕричем почти внезапно, после периода мрачной подавленности, овладевшей остготами в св€зи с гибелью их последнего великого цар€ (а убивший бесталанного “еодата храбрый ¬итигис, несомненно, был великим царем, несмотр€ на свое поражение).  огда оставшиес€ без предводител€ остготы то тут, то там искали себе нового вожд€, они нашли в »льдибаде лишь предприимчивость, бешенство, энергию,† жестокость и злонравие (как оказалось Ц самоубийственное). »бо остгот, во врем€ пира отрубивший »льдибаду голову, покатившуюс€ по столу, был царским телохранителем. ќбиженным на »льдибада, отказавшего ему в руке пригл€нувшейс€ ему девушки и выдавшего ее замуж за другого, по своему собственному усмотрению. “отила, предводительствовавший остготскими войсками в “арвисии (“арвизионе), на северо-восточном участке италийской границы, прилегавшей к Ќорику, не побо€лс€ прин€ть на себ€ ответственность, св€занную с царской властью, предложенной ему в столь грозный дл€ остготов час. ќднако согласилс€ прин€ть ее лишь на заранее оговоренных услови€х, как и подобало человеку, знающему себе цену. “отила потребовал от готов предварительно устранить Ёрариха Ц не только не јмала, но и вообще не остгота, а иноплеменника-руга, нагло затесавшегос€ в р€ды готской знати и пос€гнувшего на наследие »льдибада. “ребование молодого царевича было выполнено. ќстготы убили Ёрариха. ¬ 541 году “отила, всего через несколько мес€цев после смерти своего д€ди »льдибада, стал царем остготов. «а два года он отвоевал у Ђромеевї захваченные консул€ром ¬елизарием италийские земли. ¬с€ »тали€, кроме –авенны, снова стала готской. ћало того! “отила завоевал даже острова, принадлежавшие вандалам и отн€тые у тех восточными римл€нами Ц  орсику, —ардинию и —ицилию.  ак будто забыв о былом бессилии остготов на море.

¬прочем, ѕрокопий особенно восхвал€ет даже не военную доблесть, а человечность “отилы. √уманность этого молодого Ђварвараї - несомненно, глубоко верующего христианина -, вз€вшего на себ€ всю т€жесть борьбы с Ђ–омейской василиейї в столь безнадежной дл€ остготов ситуации, что, вообще-то, никто не стал бы требовать от него особого великодуши€.  огда в захваченном остготами Ќеаполе готский воин изнасиловал девушку-римл€нку, несмотр€ на ее сопротивление, его боевые соратники тщетно умол€ли “отилу о милосердии. Ќасильник, забывшийс€ лишь один-единственный раз в жизни, был казнен. ѕри этом “отила по€снил, что готы сами виноваты в обрушившихс€ на них несчасть€х, забыв, в правление безнравственного “еодата, о добродетели ради золота и наслаждений, чем и навлекли на себ€ гнев Ѕога. †√оспода-‘рауйи, даровавшего им в свое врем€ победу над римл€нами, повинными в тех же грехах.  огда умирающие от голода неаполитанцы были вынуждены открыть остготам городские ворота, “отила нашел врем€ позаботитьс€ о том, чтобы их осторожно, не вред€ здоровью изголодавшихс€, приучали к вновь по€вившейс€ у них еде. » позволил им беспреп€тственно уйти из Ќеапол€ в –им. »нтересно, оценили ли неаполитанцы поступок цар€ Ђварваровї, накормивших и отпустивших с миром врагов, даже не вз€в с них обещани€ впредь не поднимать на него оружи€. ј впрочем, много ли стоили подобные обещани€ в то жестокое врем€ (вспомним хот€ бы историю ќдоакра и “еодориха)Е

ѕоэтому Ц возвраща€сь к вопросу о “отиле в ¬етхом –име Ц ни в коем случае не стоит причисл€ть “отилу к разрушител€м и разорител€м† Ђ¬ечного √ородаї на “ибре и считать ѕервый –им его жертвой. “отила приказал снести треть городских укреплений, это верно. Ќо он сделал это, опаса€сь новых морских десантов Ђромеевї. » потому сравн€л с землей, к примеру, также город Ѕеневент. ќднако сам город –им он не тронул. ј лишь приказал, в силу известных лишь ему причин, выселить всех, кто еще оставалс€ в стенах Ђцарственного городаї. ”целевших римских сенаторов “отила вз€л с собой, а прочих римских граждан с женами и детьми расселил по кампанским селени€м. Ќикому не было позволено остатьс€ в –име. ќстготский царь ушел из ¬етхого –има, не оставив в нем ни единого человека. ѕравда, через 40 дней римл€не стали понемногу возвращатьс€ в опустелый и опустошенный град на “ибре. ¬стреча€ там кое-кого из отсидевшихс€ от готов в укромных уголках сограждан.† Ќо черты прежней метрополии ѕервый –им стал вновь обретать лишь при папе ћартине V из рода  олонна (1368-1431).† ј до того меланхоличные кресть€не пасли своих коров на ‘оруме, среди полуразрушенных остатков римского величи€.  оторое было и быльем порослоЕ » посещавший Ђ¬ечный √ородї иностранец изумленно спрашивал себ€: ЂЕгде же огромный древний –им? <Е> мало-помалу из тесных переулков начинает выдвигатьс€ древний –им, где темной аркой, где мраморным карнизом, вделанным в стену, где порфировой потемневшей колонной, где фронтоном посреди вонючего рыбного рынка, где целым портиком перед старинной церковью, и, наконец, далеко, там, где оканчиваетс€ вовсе живущий город, громадно воздымаетс€ он среди тыс€челетних плющей, алоэ и открытых равнин необъ€тным  олизеем, триумфальными арками, останками необозримых цезарских дворцов, императорскими бан€ми, храмами, гробницами, разнесенными по пол€м; и уже не видит иноземец нынешних тесных его улиц и переулков, весь объ€тый древним миром: в пам€ти его восстают колоссальные образы цезарей; криками и плесками древней толпы поражаетс€ ухо <Е> ≈му нравились <Е> эти признаки людной столицы и пустыни вместе: дворец, колонны, трава, дикие кусты, бегущие по стенам, трепещущий рынок среди темных, молчаливых, заслоненных снизу громад, живой крик рыбного продавца у портика <Е>† идилли€ среди города: отдыхавшее стадо козлов на уличной мостовой <Е> и какое-то невидимое присутствие на всем €сной, торжественной тишины, обнимавшей человекаЕ » там, на др€хлеющей стене, еще дивит готовый исчезнуть фреск. » там, на вознесенных мраморах и столпах, набранных из древних €зыческих храмов, блещет неув€даемой кистью плафон <Е> ѕрекрасны были эти немые пустынные римские пол€, усе€нные останками древних храмов, <Е> по ним еще виднелись там и там разбросанные гробницы и арки, потом они сквозили уже светлой желтизною в радужных оттенках света, едва выказыва€ древние остатки <Е>. Ќo <Е> чу€л он другим, высшим чутьем, что не умерла »тали€, что слышитс€ ее неотразимое вечное владычество над всем миром, что вечно веет над нею ее великий гений, уже в самом начале зав€завший в груди ее судьбу ≈вропы, внесший крест в европейские темные леса, захвативший гражданским багром на дальнем краю их дикообразного человека, закипевший здесь впервые всемирной торговлей, хитрой политикой и сложностью гражданских пружин, вознесшийс€ потом всем блеском ума, венчавший чело свое св€тым венцом поэзии и, когда уже политическое вли€ние »талии стало исчезать, развернувшийс€ над миром торжественными дивами Ч искусствами, подарившими человеку неведомые наслаждень€ и божественные чувства, которые дотоле не подымались из лона души его <Е>. ѕритом здесь, в –име, не слышалось что-то умершее; в самых развалинах и великолепной бедности –има не было того томительного, проникающего чувства, которым объемлетс€ невольно человек, созерцающий пам€тники заживо умирающей нации. “ут противоположное чувство; тут €сное, торжественное спокойство. » <Е> он <Е> стал подозревать какое-то таинственное значение в слове Ђвечный –имї (Ќ.¬. √оголь. Ђ–имї).

√раница между фронтами невиданно разорительной и губительной дл€ многострадальной »талии 18-летней войны за ее Ђосвобождение от власти варваров римскими брать€ми с ¬остокаї постепенно становилась все более призрачной. Ђ√оты приход€т Ц граб€т, римл€не приход€т Ц граб€тїЕ ¬осточно-римский историк ѕрокопий  есарийский, хорошо знавший своих соотечественников, писал, что, если готы отн€ли у римл€н недвижимость, землю, то императорское правительство и его оккупационные войска Ц движимость. “оргашеский дух греков оказалс€ куда сильнее чувства ответственности за ввергнутых охваченным римскими великодержавными амбици€ми императором ёстинианом в страдани€ и беды коренных жителей »талии, которую ¬осточна€ импери€, –омейска€ васили€, включила (или пыталась включить) в свой состав. —тоило готам подступить к воротам италийского города, его Ђромейскийї комендант первым делам повышал в вверенном его защите городе цены на хлеб (бывало, что раз в 10). “олько имперский полководец ‘лавий ¬елизарий, ведший почти аскетический образ жизни, несмотр€ на свое огромное богатство (а может быть Ц именно благодар€ этому богатству), не был замечен в попытках нажитьс€ таким образом на беде своих новых Ђсограждан, освобожденных доблестными императорскими войсками от варварского игаї. ѕрокопий, похоже, даже несколько обескураженный подобным бескорыстием славного консул€ра, сообщает, как о величайшей добродетели, что ¬елизарий не пос€гал даже на плененных жен и дочерей готов и ругов, среди которых были Ђкрасивейшие женщины из виданных когда-либо в ≈вропеї. ƒумаетс€, ѕрокопию можно верить. — учетом того обсто€тельства, что ¬елизарий отказалс€ даже от царской порфиры и власти над »талией, предложенной ему остготами в случае перехода избалованного военной славой консул€ра на их сторону. ¬озможно, подлинно Ђпоследним римл€ниномї был вовсе не ‘лавий јэций, а другой ‘лавий - ¬елизарий?

— этим хладнокровным и неподкупным Ђромейскимї стратегом и сошелс€ в смертельной схватке “отила, желавший любой ценой удержать за остготами уже почти отвоеванную ими »талию. ≈му удалось вплотную приблизитьс€ к этой цели, повторно вз€в –им в 549 г.   тому же ¬елизарий Ц Ђмастер стратегии непр€мых действийї (так его аттестовал сэр Ѕэзил √енри Ћиддел √арт) - был отозван недовольным его все возраставшей попул€рностью в войсках благочестивым императором в  онстантинополь. ј оттуда Ц переброшен на Ђвосточный фронтї, против персов. ѕричем лучшими воинами ¬елизари€ в сражени€х с персами, согласно труду Ћиддел √арта Ђ—тратеги€ї, были мавры, вандалы иЕ готы (часть которых, видимо, предпочла гибели и изгнанию неведомо куда службу под Ђромейскимиї знаменами). ј новым главнокомандующим армией Ђромеевї в активно Ђосвобождаемойї ими »талии василевс ёстиниан назначил евнуха Ќарзеса. Ётот будущий победитель јмала “отилы был арм€нином по происхождению (как и будущий победитель Ђнашего јмалаї кн€з€ —в€тослава Ц »оанн I ÷имисхий). Ќарзес (Ќерсес), прекрасно понимавший сложность обстановки, согласилс€ прин€ть эту должность лишь при условии предоставлени€ ему многочисленного и хорошо вооруженного войска (¬елизарию приходилось обходитьс€ в »талии весьма малыми силами Ц ёстиниан завидовал его военным лаврам и, возможно, опасалс€ чрезмерного усилени€ своего слишком одаренного военачальника).

Ќарзесу приписывают изречение, что в сапог влезают сверху. ѕоэтому царьградский полководец, наконец, возглавив предоставленное ему отборное войско, прошел вдоль побережь€ јдриатики и, вступив в »талию с севера, сверху, ударил по остготам, оттесн€€ их на юг јпеннинского полуострова, вниз по голенищу сапога, к его носку, подошве, каблуку. ¬прочем, согласно Ђ¬изантийским штуди€мї √фЄрера, Ќарзес, произнос€ свое крылатое изречение (если только он его действительно произносил), так сказать, сделал из нужды добродетель: ¬осточна€ –имска€ импери€ настолько запустила свой флот, что Ђроме€мї просто не хватило кораблей дл€ переправы 12 000 отборных воинов Ќарзеса с лошадьми, вооружением, провизией и фуражом, осадной техникой и прочим в южную »талию. ѕоэтому Ќарзесу и пришлось идти в »талию по гиблым мал€рийным болотам через јквилею. ¬идимо, уже восстановленную после разорени€ гуннами јттилы. »наче ее не пришлось бы разрушать, в очередной раз, следующим, после остготов и Ђромеевї, завоевател€м Ц лангобардам (или, по-гречески, лонгивардам), вторгшимис€ в »талию, только что очищенную восточными римл€нами от остготов, в 568 г., и давшим —еверной »талии название ЂЋомбарди€ї. Ќо до этого было еще далеко. ѕока что лангобардские Ђфедератыї сражались в армии Ќарзеса за возвращение »талии в лоно –имской империи.

¬оины Ќарзеса, включа€ вспомогательные контингенты, присоединившиес€ к Ђроме€мї по пути в »талию, были привычны к южной лихорадке и болотным испарени€м Ц дурному воздуху (лат. мал ари€). ¬се искатели приключений, способные носить оружие,† считавшие Ђсвою головушку Ц полушкой, да и чужую шейку Ц копейкойї (как сказали бы наши древнерусские предки), желавшие разгул€тьс€ и поживитьс€ в (видимо, таившей в себе неисчерпаемые богатства, хот€ и разор€емой так долго и систематически Ђсвоимиї и Ђчужимиї) солнечной† »талии, спешили под лабарумы, драконы и орлы Ќарзеса, чтобы прин€ть участие в его Ђосвободительном походеї Ц последние недобитые гунны, упом€нутые выше лангобарды, герулы-эрулы, гепидские наемники, и даже персы (не говор€ уже о греках). ¬се они рвались в бой с “отилой и на грабеж Ђсчастливой јвзонииї.

√отское войско сошлось с Ђромейскойї армией вторжени€ в равнинной ”мбрии. ¬ 14 километрах от города Ќуцерии, под “агиной. ¬ этих местах каждое местечко Ц подлинна€ окаменевша€ легенда, хран€ща€ в себе живую пам€ть тыс€челетий. Ќеподалеку, на Ѕольсанском озере, кстати говор€, удушили паром в бане злополучную јмаласунту (что и €вилось поводом к войне). ќднако “отилу не пугали призраки и духи жертв свершившихс€ здесь многочисленных убийств, как и воинов, павших здесь в былых сражени€х. ¬ описании ѕрокопи€ мы, словно на€ву, видим “отилу между двум€ р€дами войск, сто€вших в боевом пор€дке друг против друга, и нам кажетс€, что перед нами €вилс€ образ средневекового рыцар€, достойный Ђ’роникї ∆ана ‘руассара . ¬ сверкающих золотом доспехах и шлеме, с развевающимс€ на копье пурпурными лентами, в царской порфире, “отила лихо вольтижировал† на гор€чем боевом коне, демонстриру€ войскам свое, так сказать, искусство джигитовки (просим прощени€ у уважаемых читателей за анахронизм, но так будет пон€тнее). ќн скакал на коне по полю, описыва€ круги, и с юношеской ловкостью то проделывал всевозможные движени€, то бросал в воздух копье и ловил его на всем скаку, гордый, молодой, уверенный в победе, ѕока ему не сообщили о присоединении к готскому войску подкреплени€ - 2000 отборных воинов, которых он нетерпеливо дожидалс€, чтобы начать наконец сражение.

ћежду тем Ќарзес, незаметно дл€ “отилы, перегруппировал свой боевой пор€док, усилив фланги Ђромейскогої войска дополнительными отр€дами стрелков из лука. —толь большое число лучников (по 4000 на каждом крыле) указывает на внушительный размер гуннского контингента в составе восточноримской Ђосвободительнойї армии. ÷ентр Ђромейскогої войска, которому предсто€ло прин€ть на себ€ главный удар остготов, состо€л из лангобардских и герульских Ђфедератовї. ¬от тебе и Ђримл€не против варваровї!

“отила был молод, исполнен сил, беззаботен и, конечно же, недооценивал противника, если действительно отдал остготам приписываемый ему приказ не примен€ть против Ђримскойї фаланги лук и стрелы. Ќарзесу же в год битвы при “агине исполнилось 72. ќн был опытным в интригах царедворцем, пользовавшимс€ особым покровительством императрицы ‘еодоры - жены ёстиниана I ¬еликого. Ѕесстрастным, хладнокровным и расчетливым. ѕриказавшим своим гуннским Ђфедератамї† осыпать остготов, бросившихс€ в рукопашный бой с кличем: Ђ‘рауй€ армай!ї, тучами стрел, пока число усе€вших поле сражени€ остготских трупов не достигло 6000. ¬ былые времена Ќарзес бы удостоилс€ за это славы триумфатора. “еперь же все победные лавры получал вечный триумфатор Ц император романорум.  ак бы далеко он не находилс€ от пол€ битвы, выигранной его верноподданнымиЕ

–аненый стрелой гунна на восточноримской службе, царь “отила пыталс€ искать спасени€ в бегстве. Ќо был настигнут гепидским копьем, вонзившимс€ ему в спину. —оратники отвезли его в местечко  апра, в нескольких мил€х† от места проигранной готами битвы. —пасени€ не было. ÷арь пережил поражение всего на пару часов. ” остготов даже не осталось времени похоронить его по-царски, с подобающими почест€ми. √отов€сь к дальнейшему бегству, Ђна ходуї (как пишет √регоровиус), они наспех зарыли труп “отилы в неприметном месте. Ёто случилось летом 552 г.

Ђ≈сли величие геро€ измер€етс€ множеством преп€тствий, которые герою приходитс€ преодолеть, или неблагопри€тностью судьбы, с которой он должен боротьс€, то “отила еще более заслуживает бессмерти€, чем “еодорих. “отила, будучи еще юношей, своей энергией и гением не только восстановил разрушенное государство, но и отстаивал это государство в течение одиннадцати лет, вед€ борьбу с ¬елизарием и войсками ёстиниана. Ќаконец, если достоинство человека определ€етс€ доблест€ми облагораживающими душу, то между геро€ми и древности, и последующих времен найдетс€ немного таких, которые были бы равны этому готу великодушием, справедливостью и самообладаниемї (√регоровиус).

√лавной потерей остготов в битве при “агине была, несомненно, гибель их гениального цар€-полководца. ¬озможно, готы вспомнили зловещее предсказание, сделанное в присутствии “отилы неким таинственным старцем, когда внезапно взбесившийс€ вол опрокинул статую медного быка, украшавшую римский ‘орум : Ђѕридет врем€, и вол одолеет быкаї. “ак и вышло Ц Ђволї (бессильный, вроде бы, кастрат Ќарзес) одолел Ђбыкаї “отилу (из которого пр€мо-таки ключом била мужска€ сила, или, как сказал бы римл€нин Ц Ђвирильностьї)Е

Ќо не меньшей и столь же невосполнимой потерей была и смерть от стрел Ђромейскихї гуннов в один день 6000 лучших готских воинов, усе€вших своими телами поле проигранной битвы. ќб ослабленности сил обеих противоборствующих сторон, предельно истощенных кровопролитной войной за »талию, свидетельствует не только сравнительна€ небольша€ численность их войск. Ќо и, скажем, неспособность остготов зан€ть своими воинами все стены осажденного Ќарзесом –има.  ак, впрочем, и нехватка у Ќарзеса войск дл€ того, чтобы полностью вз€ть –им в кольцо осады. ѕротивники дрались друг с другом из последних сил. Ќо именно на исходе сил приходитс€ работать головой. ј с этим у старого царьградского скопца дело обсто€ло €вно лучше, чем у готских полководцев.

ќстготы бежали на север, где между “ицином и ¬ероной еще сохранились в неприкосновенности остатки их народа. “ам они избрали себе нового цар€ Ц отважного воина, молодого отпрыска знатного рода по имени “ей€ (“ей€с, “ейас). Ќо то, что сделал† “ей€ и что он мог сделать, было не попыткой восстановлени€ царства остготов в »талии, а его (само)ликвидцией Ц героической и кровавой, в истинно германском стиле, духе и вкусе. ¬прочем, разве можно было ожидать чего-либо иного от обреченного на неминуемую гибель храброго народа?

–азъ€ренный гибелью 6000 своих лучших соплеменников в битве при “агине, одержимый желанием во что бы то ни стало омрачить дошедшее до неприличи€, наглое торжество Ђромеевї при виде окровавленного шлема и одежды павшего “отилы, “ей€ повелел перерезать всех римских заложников, вз€тых “отилой после захвата Ђ¬ечного городаї - прежде всего, мужчин и юношей из сенаторских семейств. ѕо его приказу остготы перебили от 300 до 350 человек. “.е. фактически всех мужских представителей высшей староримской знати. ’от€ поименно хронисты перечисл€ют среди жертв “отилы лишь представителей рода јнициев Ц самых упорных врагов остготов еще при “еодорихе.

ѕосле вз€ти€ войсками Ќарзеса мазволе€ императора јдриана, превращенного остготами в крепость, и очередного захвата Ђроме€миї –има, служившие под знаменами императора ёстиниана Ђварварыї, выйд€ из-под контрол€ и войд€ в раж, перен€ли от готов Ђэстафетуї в деле истреблени€ римл€н. ”ничтожив тех из граждан Ђ¬ечного городаї, до которых у остготов в спешке руки не дошли. ¬идимо, по этой причине (нар€ду с другими) дальновидный Ќарзес постаралс€ поскорей избавитьс€ от лангобардов Ц наименее надежных и дисциплинированных Ђфедератовї из служивших под его драконами, орлами и лабарумами. ¬прочем, лангобарды ушли из »талии только дл€ того, чтобы всего через 16 лет в нее оп€ть вернутьс€.

ќстатки награбленных в годы остготского Ђвеликодержави€ї сокровищ, не доставшиес€ воинам ёстиниана в мавзолее јдриана и захваченных прибрежных городах, были спр€таны бойцами “ейи в  умской пещере на ћизенском полуострове. Ётот небольшой (площадью всего в несколько квадратных километров) мыс под Ќеаполем по сей день остаетс€ одним из самых таинственных уголков »талии, где кажда€ п€дь земли скрывает в себе пам€ть об исторических событи€х. “ам располагались ушедшие ныне под воду самые посещаемые термальные источники римской эпохи Ц фешенебельный курорт Ѕайи с его богатыми виллами, погрузившийс€ со временем на дно морское. “ам пророчествовала в своей св€щенной пещере  умска€ сивилла, сделавша€  умы знаменитыми на все —редиземноморье. “ам —екст ѕомпей, невенчанный Ђцарь морских разбойниковї, к радости истерзанной гражданскими войнами »талии, примирилс€ с јвгустом (что вскоре стоило доверчивому —ексту головы). » теперь остготы пытались укрыть от торжествующих Ђромеевї свои сокровища в извилистых, наполненных удушливыми гор€чими испарени€ми мизенских шахтах. јлигерн (јлагерн), брат “ейи, охран€л их во главе отборных войск. ¬ то врем€ как остаткам остготского флота было поручено, в крайнем случае, обеспечить прикрыть и обеспечить их эвакуацию с этого последнего прибрежного рубежа.

ѕо мере отхода на север, под Ђромейскимї натиском, цар€ “ейи, не дождавшегос€ помощи от франков, на чью поддержку он так наде€лс€ (франки предпочли преследовать в »талии свои собственные цели), готский флот приобретал все большее значение. »бо снабжал отрезанные со стороны суши готские войска јлигерна и “ейи на обоих мысах Ц ћизенском и —уррентском. –ека, раздел€вша€ остготов и Ђромеевї, называлась —арн или ƒракон. —уд€ по ее небольшой ширине Ц даже не река, а так, узка€ речушка, образующа€с€ из источников питьевой воды у подножи€ ¬езуви€. Ќо глубоко уход€ща€ своим ложем в местные вулканические породы, с быстрым, бурным течением и отвесными скалистыми берегами, не проходима€ ни дл€ всадников, ни дл€ пехоты вплавь. ≈динственный мост был в руках готов, оборон€вших его с помощью метательных машин-Ђбаллистрї† (как пишет ѕрокопий). Ђ–омеиї и Ђостготыї просто€ли два мес€ца друг против друга на противоположных берегах реки, обменива€сь тучами стрел и других метательных снар€дов. “ак продолжалось это до тех пор, пока остготы господствовали здесь на море и могли держатьс€, ввоз€ продовольствие на корабл€х в свой стан, расположенный недалеко от мор€.

¬ этой ситуации Ќарзес воспользовалс€ испытаннымЕ в очередной раз так и подмывает сказать Ђвизантийскимї, но не буду! Ц Ђромейскимї приемом. ќн подкупил начальника готского флота (утратившего к тому времени надежду на победу “ейи), передавшего восточным римл€нам большую часть своих военных и невоенных кораблей.   тому же к Ђроме€мї подошло Ђбесчисленное множествої (ѕрокопий) собственных кораблей с —ицилии и из других частей империи. “ак что пути отхода морем были дл€ готов отрезаны. ќдновременно† Ќарзес, стремившийс€ скорее завершить войну, усилил нажим на суше. ¬оздвигнув вдоль берега ƒракона множество дерев€нных башен, он Ђсмог страхом окончательно поработить прежнюю самоуверенность враговї (ѕрокопий).† «агнав последних из остготов на возвышенность близ —табий, которую было легко оборон€ть, но т€жело снабжать Ц т.н. ћонс Ћактариус (ћолочную гору). “о, что произошло потом, мир узнал от ѕрокопи€, перешедшего, в качестве тайного секретар€, от ¬елизари€ к Ќарзесу. Ёто тщательно документированное описание гибели остготов, ей-Ѕогу, стоит процитировать дословно:

Ђќчень испуганные <Е>,† стесненные недостатком продовольстви€, готы бежали на расположенную поблизости гору, которую римл€не на латинском €зыке называют Ђћолочной горойї. –имл€нам никак нельз€ было следовать за ними туда, ввиду трудности прохода и неудобной местности. Ќо и варварам, которые подн€лись туда, вскоре уже пришлось раска€тьс€ в этом, так как у них еще в большей степени стал ощущатьс€ недостаток в продовольствии; добывать его дл€ себ€ и дл€ лошадей они никак не могли. ѕоэтому счита€, что предпочтительнее окончить свои дни жизни в бою, чем погибнуть от голода, они сверх вс€кого ожидани€, двинулись на непри€телей и нежданно-негаданно напали на них. –имл€не, насколько позвол€ли им данные обсто€тельства, твердо сто€ли против них, расположив свой боевой строй не по отдельным начальникам, не по отр€дам или легионам, не отделенные друг от друга каким-либо иным способом, не с тем, чтобы слышать даваемые им в битве приказани€, но с тем, чтобы битьс€ с врагами со всей силой, где кому придетс€. ”далив коней, все готы первыми стали пешим строем по всему фронту, устроив глубокую фалангу; вид€ это, римл€не тоже спешились, и все выстроились точно так же.

я хочу рассказать здесь об этой знаменитой битве, и о той доблести, не уступающей, думаю, доблести ни одного из прославленных героев, которую в данном случае про€вил “ей€.   смелости готов побуждало безвыходное их положение, римл€не же, хот€ и видели их в состо€нии отча€ни€, считали нужным противитьс€ всеми силами, стыд€сь уступить более слабым. » те и другие, полные воодушевлени€, устремл€лись на близсто€щих; одни, готовые погибнуть, другие, стрем€сь получить славу доблести. Ѕитва началась рано утром. “ей€ был на глазах у всех, держа перед собою щит; с грозно подн€тым копьем он с небольшой кучкой своих близких сто€л впереди фаланги. ¬ид€ его и счита€, что если бы он пал, то битва быстро бы окончилась, римл€не направили против него все свои усили€, напада€ на него в большом числе, кто только стремилс€ к славе. ќдни издали бросали в него дротики, другие старались поразить его копьем. “ей€, закрывшись щитом, принимал на него все удары копий и, внезапно напада€ на врагов, многих из них убил. ¬с€кий раз как он видел, что его щит весь утыкан брошенными в него копь€ми, он, передав его кому-нибудь из своих щитоносцев, брал себе другой. —ража€сь так, он провел целую треть дн€.   этому времени в его щит вонзилось двенадцать копий, и он уже не мог им двигать, как он хотел, и отражать нападающих. “огда он стал звать настойчиво одного из своих щитоносцев, не покида€ стро€, ни на единый вершок не отступа€ назад и не позвол€€ непри€тел€м продвигатьс€ вперед; он не поворачивалс€ назад, прикрыв щитом спину, не сгибалс€ набок; он как бы прирос к земле со своим щитом, убива€ правой рукой, отбива€сь левой и громко выкрикива€ им€ своего щитоносца. ќн €вилс€ к нему, нес€ щит, и “ей€ быстро сменил на него свой от€гченный копь€ми. » тут на один момент, очень короткий, у него открылась грудь, и судьба назначила, чтобы именно в этот момент он был поражен ударом дротика и в ту же минуту умер. ¬откнув его голову на шест и высоко подн€в ее, некоторые из римл€н стали ходить вдоль того и другого войска, показыва€ его римл€нам, чтобы придать им еще большую храбрость, готам Ц чтобы те, прид€ в отча€ние, прекратили войну. Ќо даже и теперь готы не приостановили сражени€ до самой ночи, хот€ точно знали, что король (царь Ц ¬.ј.) их умер.  огда мрак спустилс€ на землю, обе стороны, разойд€сь и не снима€ оружи€, заночевали тут же. Ќа следующий день с рассветом они оп€ть выстроились по-прежнему и сражались до самой ночи; они не уступали друг другу, не обращались в бегство и не наступали; хот€ и с той и с другой стороны было много убитых, но озверев, с непреклонным духом они продолжали бой друг с другом: готы знали, что они сражаютс€ в последний раз, римл€не питали дл€ себ€ недостойным оказатьс€ слабее их. Ќо наконец, варвары, послав к Ќарзесу некоторых из знатнейших лиц в своем войске, сказали, что они пон€ли, что они борютс€ с богом: они чувствуют противоборствующую им силу. »з происход€щего они уразумевают истину дел и хот€т поэтому изменить свое решение и оставить это упорное сопротивление. Ќо они не хот€т в будущем жить под властью императора, но проводить свою жизнь самосто€тельно вместе с какими-либо другими варварами. ѕоэтому они прос€т римл€н дать им возможность мирно уйти, не отказывать им в этом разумном предложении и подарить в качестве Ђденег на дорогуї те средства, которые каждый отложил дл€ себ€ за врем€ прежней службы своей в »талии. Ётот вопрос Ќарзес поставил на обсуждение на военном совете. » вот »оанн, плем€нник ¬италиана, предложил удовлетворить эту просьбу и не вести уже дальше бо€ с людьми, обрекшими себ€ смерти, и не пытатьс€ на себе испытать смелость людей, уже отча€вшихс€ в жизни, котора€ т€жка и дл€ тех, кто ее про€вл€ет, и дл€ тех, кто им противитс€. Ђƒостаточно, Ц сказал он, Ц дл€ разумного человека одержать победу, а желание чрезмерного может иной раз обратитьс€ дл€ кое-кого и в несчастьеї. Ќарзес дал убедить себ€ этим предложением. ќни договорились на том, чтобы варвары, оставшиес€ в живых, вз€ли свои собственные деньги, тотчас же ушли из всей »талии и больше уже никогда не вели войны с римл€намиї.

—огласно ѕрокопию, еще до закреплени€ результата переговоров в форме договора, остатки войск доблестно павшего “ейи Ц не более 1000 готов -, выйд€ из лагер€ с оружием и Ђдорожными деньгамиї, пройд€ через р€ды Ђромейскихї войск Ќарзеса удалились в город “ицин (будущий стольный град винилов-лангобардов ѕапию, сегодн€шнюю ѕавию) и в места по другую сторону реки ѕада. »х взор был исполнен такой решительности и отваги, что никто не осмелилс€ на них напасть (хот€ договор еще не был подписан и утвержден взаимными кл€твами). Ѕольше никто никогда ничего о них не слышал. “ак что, веро€тнее всего, они действительно покинули »талию, чтобы, возможно, поселитьс€ на одном из островов, завоеванных “отилой. ѕо другим сведени€м, часть уцелевших остготов разбрелась по опустошенной двадцатилетней войной »талии. јлигерн долго защищал от войск восточных римл€н  умы, где хранилась царска€ казна. —амые непримиримые остготы наде€лись при помощи франков и алеманнов, вторгнувшихс€ в »талию, вернуть ее себе, но были разбиты Ќарзесом на берегу реки ¬ольтурны, у  азилина в 554 году. »менно после этого сражени€ остготска€ государственность прекратила своЄ существование, а »тали€ стала частью –омейской василии. “ак завершилс€ –агнарЄк остготов...

 акой великолепный, подлинно эпический финал! » какой печальный исторический урок!  аким потокам крови суждено было пролитьс€, сколько народных сил не только германцев, но и аланов, сарматов и гуннов должна была поглотить Ђмать сыра земл€ї европейских полей сражений! » все лишь потому, что части человечества все еще приходилось странствовать в поисках лучшей доли, не в силах выдержать голод, терзающий Ђмигрантовї! ¬ то врем€ как друга€ часть человечества давно уже сидела сиднем под защитой стен и башен городов, имела представление о праве, законе, государственном пор€дке и была готова защищать их (по крайней мере Ц в лице своей прав€щей верхушки) до последней капли крови Ц своей или чужойЕ

√унны, угры, сарматы, авары навоевались в ≈вропе до смерти и исчезли из пол€ зрени€ цивилизованного мира почти полностью. «а исключением загадочных остатков, точный этнический состав которых нам ныне не известен (какими бы гордыми именами великих народов прошлого эти остатки себ€ не называли). ¬ горных долинах, укромных уголках, на узких полосках побережь€, повсюду в ≈вропе и јнатолии сид€т гнездами остатки тех великих племен, которых римл€не ухитрились подавить и подчинить даже в эпоху, когда преобразивша€с€ почти до неузнаваемости –имска€ импери€ продолжала существовать (а порой Ц воистину Ђдышать на ладанї) лишь за счет нерастраченной силы своих германских Ђфедератовї.  аждое из этих мелких и мельчайших племен, каждый из этих народов-остатков, народов-реликтов, нашел своих фанатов и попул€ризаторов, посещающих их селени€, от страны басков до ‘риули, от  рыма до  авказа, от јдрианопол€ до »нвернесса, собирающих и записывающих воспоминань€ о былом, записыающих под диктовку местных сказителей звуки, слова и истории.

ј вот с остготами дело обстоит несколько иначе. ќни Ц не тема дл€ искателей вс€ческих раритетов. ќни Ц никак не маргинальное €вление истории. ќстготы были, веро€тно, величайшим шансом, предоставленным историей ≈вропе. Ўансом, без разрыва во времени и, тем не менее, с новой силой перейти из поры духовного и культурного расцвета јнтичности в новую эпоху.  ак ни странно это прозвучит, “отила был последним объединителем »талии до √арибальди. Ќеудачные попытки ÷езар€ Ѕорджа Ц не в счет. »бо этот сын римского папы јлександра VI об объединении всей »талии всерьез не думал.  ак бы ни обольщалс€ и не заблуждалс€ на его счет Ќикколо ћакиавелли в своем Ђ√осудареї. ј “еодорих ¬еликий, проникнутый духом молодого, сильного народа, заложил фундамент обновлени€ античных традиций и античного наследи€. Ќи один другой народ, владевший »талией, кроме остготского, не открыл перед этим уникальным полуостровом, перед этой солнечной Ђјвзониейї, перспективу реального выживани€ и воскрешени€ к новой жизни. »бо после гибели “ейи наступили 1300 лет сплошного междуцарстви€ и распада.

“ем не менее, италь€нцы сохранили о готах лишь недобрые воспоминани€. —оздаетс€ впечатление, что принципиальное отношение классического италь€нского общества от јльберти до јльфиери было неизменно проникнуто аристократической скорбью об унижении »талии в Ђварварскиеї, Ђготскиеї, Ђготическиеї времена, после которых, к счастью дл€ цивилизованного мира, наступило ¬озрождение. —прашиваетс€: возрождение чего? ясное дело Ц доготской, доготической, эллинистической, греко-римской, »талии.

»таль€нцы (и другие народы романского корн€) забыли о величайшей способности пришедшего с севера остготского народа к адаптации. «абыли о том, с каким детским благоговением и искренней готовностью остготы попытались влезть в давно уже лишившийс€ остатков прежнего могущества каркас древней –имской империи. »ли, по крайней мере, примерить его на себ€. ¬место того, чтобы разводить костры в ветшающих дворцах и разбивать шатры в дичающих садах и парках.  ак это делали на первых порах даже арийские номады в завоеванных ими ћохенджо-ƒаро и ’араппе (что было Ц то было)Е

»таль€нский ученый Ћудовико јнтонио ћуратори (1672Ч1750) Ч св€щенник, куратор библиотеки Ёсте в ћодене и јмвросианской библиотеки, крупнейший историограф своего времени писал: Ђ огда в »талии сегодн€ произнос€т им€ готов, иные из народа, да и из полуобразованных (ј.». —олженицын сказал бы Ц Ђобразованцевї - ¬.ј.), содрогаютс€, как если бы речь шла о бесчеловечных варварах, совсем не имевших законов и вкуса. “ак, плохие, старые постройки называют готической (буквально Ц Ђготикаї, т.е. Ђготскойї) архитектурой; готическими же считаютс€ грубые характеры многих дурных гравюр конца п€тнадцатого и начала следующего века. ¬се это Ц суждени€ невежд. “еодорих и “отила, оба - цари этой (готской Ц ¬.ј.) нации, конечно, совершили немало ошибок. “ем не менее, их любовь к справедливости, умеренность, мудрость в выборе чиновников, сдержанность, верность договорам и иные добродетели были столь сильны, что они и сегодн€ еще могут служить образцом доброго правлени€ дл€ народовЕ   тому же эти государи ничего не изменили в магистратах, законах или обыча€х римл€н, а рассуждени€ иных об их дурном вкусе Ц реб€ческа€ глупость. —амому императору ёстиниану больше сопутствовало счастье, чем готским цар€м; но если хот€ бы половина того, что сообщает нам ѕрокопий в своих записках† Ц правда, то эти два гота значительно превосходили его (ёстиниана Ц ¬.ј.) своими добродетел€миї. —покойное, хорошо взвешенные слова, написанные в эпоху, когда абсолютистскую ≈вропу снова раздирали религиозные войны. „еловеком, преследуемым иезуитами и об€занным предоставленной ему относительной свободой исследований лишь достаточно просвещенному римскому папе.  ак бы то ни было, терпимость и благородство великих готских царе醆 - јлариха, “еодориха, “отилы Ц к сожалению, нашли в многострадальной постготской »талии лишь очень немногих последователейЕ


ѕримечани€:

[1] Ќынешним ћиланом

[2] √реческое название –имской империи (в описываемое врем€, фактически Ц ее восточной половины, названной позднейшими историками Ђ√реческой империейї, Ђ онстантинопольской империейї или Ђ¬изантиейї).

[3] „асть современной јвстрии и ¬енгрии.

[4] ѕравославной. «авладевшие »талией остготы, как и большинство других германцев придерживались не православно-католического, а еретического Ц арианского - варианта христианской веры.



Ќазвание статьи:   ќ—“√ќ“— »… –ј√Ќј–® 
 атегори€ темы:    ¬ольфганг јкунов »таль€нские войны јнтичный мир
јвтор (ы) статьи:  
ƒата написани€ статьи:   {date}


”важаемый посетитель, ¬ы вошли на сайт как не зарегистрированный пользователь. ƒл€ полноценного пользовани€ мы рекомендуем пройти процедуру регистрации, это проста€ формальность, очень ¬ј∆Ќќ зарегистрироватьс€ членам военно-исторических клубов дл€ получени€ последних известей от ћеждународной военно-исторической ассоциации!




 омментарии (0)   Ќапечатать
html-ссылка на публикацию
BB-ссылка на публикацию
ѕр€ма€ ссылка на публикацию

¬ј∆Ќќ: ѕри перепечатывании или цитировании статьи, ссылка на сайт об€зательна !

ƒобавление комментари€
¬аше »м€:   *
¬аш E-Mail:   *


¬ведите два слова, показанных на изображении: *
ƒл€ сохранени€
комментари€ нажмите
на кнопку "ќтправить"


ќсновные темы сайта:

јртиллери€ Ѕелое движение ¬елика€ ќтечественна€ война ¬оенна€ медицина ¬оенно-историческа€ реконструкци€ ¬ольфганг јкунов ƒекабристы ƒревн€€ –усь »стори€ полков  авалери€  азачество  рымска€ война Ќаполеоновские войны ќружие ќтечественна€ война 1812 г. ќфицерский корпус ѕокорение  авказа –оссийска€ √осударственность –оссийска€ импери€ –оссийский »мператорский флот –осси€ сегодн€ –усска€ √варди€ –усска€ »мператорска€ арми€ –усска€ арми€ –усско-ѕрусско-‘ранцузска€ война 1806-07 гг. –усско-“урецка€ война 1806-1812 гг. –усско-“урецка€ война 1828-29 гг. –усско-“урецка€ война 1877-78 гг. ‘ортификаци€ ‘ранцузска€ арми€
»здательство "–ейтар", литература на историческую тематику. ѕоследние новинки... Ќовые поступлени€, новые номера журналов...









ѕ≈„ј“ј“№ ѕќ«¬ќЋ≈Ќќ

съ тъмъ, чтобы по напечатанiи, до выпуска изъ “ипографiи, представлены были въ ÷ензурный  омитет: одинъ экземпл€ръ сей книги дл€ ÷ензурного  омитета, другой дл€ ƒепартамента ћинистерства Ќародного ѕросвъщени€, два дл€ »мператорской публичной Ѕиблiотеки, и один дл€ »мператорской јкадемiи Ќаукъ.

—.Ѕ.ѕ. јпрел€ 5 дн€, 1817 года

÷ензоръ, —тат. —ов. и  авалеръ

»в. “имковскiй


{links} {links2}
ѕоиск по материалам сайта ...

—айт ћеждународного благотворительного фонда имени генерала ј.ѕ.  утепова

 нига ѕам€ти ”краины






–”∆№≈. –оссийский оружейный журнал Ќекоммерческа€ организаци€ Ђ‘онд содействи€ примирению народов, участвовавших в военных конфликтахї ќбщественный совет по содействию √осударственной комиссии по подготовке к празднованию 200-лети€ победы –оссии в ќтечественной войне 1812 года ћузей-заповедник Ѕородинское поле Ч мемориал двух ќтечественных войн, старейший в мире музей из созданных на пол€х сражений...
12 –њ–Њ—Б–µ—В–Є—В–µ–ї–µ–є –љ–∞ —Б–∞–є—В–µ. –Ш–Ј –љ–Є—Е:
–У–Њ—Б—В–Є3
–†–Њ–±–Њ—В—Л9